Читаем Турнир полностью

Бойцов отряда закрыли в камере, отделенную от соседней стальными прутьями. В нее закрыли пятерку пьяных американцев.

— Испортили нам и себе вечер, твари. — Отчитал их Бейкер. — Зачем?

— Слушай, друг, а я тебя знаю, ты проводил у нас инструктаж по огневой подготовке. Ты же Джон Бейкер?

— Да. Висконсин? Ошкош?

— Так точно. Зачем ты заступился за них? Они же не наши?

— Как тебя зовут?

— Салливан, сэр.

— Мудак ты, Салливан, хоть и американец. Ненаших больше нет, запомни. Ненаши — это парни, прилетевшие сюда на тарелках и воняющие серой исчадия ада. Мы теперь один народ — земляне. Если ты этого не понял, мы объясним еще раз, но так, чтобы у тебя больше не осталось сомнений.

Разговор прервал полицейский, открывший камеру с бойцами отряда.

— Э, а нас? — Изумились американцы.

— Вам торчать еще сутки. — Отрезал полицейский.

— Нас простили или совсем наоборот. — Поинтересовался Алексей.

— Вас ждут на улице. — Служитель закона кивнул на дверь.

Бойцы вышли наружу. Там их уже ждали остальные члены отряда в полном составе и один высокопоставленный военный.

— Как нам жаль друзья, что вы повеселились без нас. У меня кулаки зачесались, когда я узнал про драку. — Громогласно произнес Нкоба.

— Как ты красотка, не пострадала? — Оливейро посмотрел на Ингрид.

— Немного получила в свой красивый аристократический нос, но ему не привыкать. — Отшутилась она. — Алексей и Джон держали меня за своими спинами. Бились, как тигры.

— Так, слушайте меня. — Перебил их военный чин. — Ваш отряд, вернее ваша восьмерка утверждена в качестве костяка команды. Сегодняшние новички не прошли отбор. Отряд дополнят другими. Предупреждаю, с сего момента никаких пьянок, никаких развлечений, только тренировки и отдых. Вы должны хорошо чувствовать друг друга, чтобы по спине товарища могли понять столько же, сколько и по лицу. У вас у всех боевой опыт и не мне вам рассказывать о значении слаженности и умении понимать с полуслова и полувзгляда.

— Разрешите вопрос. — Перебил его Ли Вей.

— Валяй.

— Вы планируете на каждую игру отдельную команду или собираетесь использовать старую, дополняя ее новенькими, вместо выбывших?

— Пока у нас три команды, в которых бойцы идеально подошли друг другу. По ходу игры будем смотреть, какой способ комплектования подходит лучше.

— Еще вопрос? — Попросила разрешения Нильсен.

— Давай.

— Уже известно, какая команда идет первой?

— Да. И это не ваша. Там будут спецы из одного элитного подразделения. Они уже много где бывали в этом составе. Вас же отобрали по психологической совместимости. С точки зрения психологов, ваша команда это один суперсолдат. Посмотрим, какой отбор покажет лучший результат.

— И так ясно. Втроем одолели пятерых. — Шломо похлопал Смирнова по плечу. — Герои.

— Не спешите. Мы понятия не имеем с кем и с какой тактикой придется иметь дело. Господи! — Военный воздел руки к небу. — Помоги нам выиграть, и ты не узнаешь людей после победы.

— Аминь. — Оливейро перекрестился.

— Обратился к Богу и тут же вспомнил, что у нас будет совместный ужин, на который приглашены все участники турнира. — Произнес военный. — Завтра вечером всем явиться.

— А если нет ничего приличного из одежды? — Спросил Нкоба.

— Сделай бабочку из носка и вперед. — Предложил ему Леви.

— Не думаю, что пришельцы или исчадия ада имеют представление о том, как следует одеваться на званый ужин. Насчет формы указаний не было, так что приходите в чем хотите.

Бойцы отряда опешили, поняв только сейчас, что на мероприятие придут абсолютно все игроки.

— В каком смысле, исчадия? — переспросила Ингрид.

— В прямом. Я же сказал, что собираются все участники турнира. Абсолютно все. Для вас это возможность присмотреться к своим противникам.

— Я не уверен, что это кошерно сидеть с чертями за столом в одном помещении. По крайне мере, при жизни. — Произнес Леви и передернул плечами.

— Отказаться нельзя. — Предупредил его военный. — Сочтут трусами.

— А телефон можно с собой взять? — Поинтересовался Смирнов.

— Давайте так, возьмите, но фотки до конца турнира не выкладывайте. Я слышал, если победим, то правительства расскажут об этом событии в открытую по всем СМИ.

— А если…

— А кому тогда будет интересно? — Мрачно произнес военный. — И вы это должны понимать яснее всех.

— А где будет этот званый ужин? — Спросил Бейкер.

— На нейтральной территории, в центре Арены. Так, ладно, утомили, пора разбегаться. — Военный пожал все руки. — До завтра.

Он ушел. Бойцы еще немного постояли, обсудив детали прошедшего вечера, и отправились в казарму.

<p>Глава 8</p>

Глава 8

Часы перед совместным ужином прошли в изрядном волнении. Ожидание встречи с непознанным, с тем, во что не верилось совершенно еще несколько дней назад, вызывало у людей двоякие чувства. К любопытству примешивался страх, и подчас его было не меньше, чем самого любопытства. Некоторые особо религиозные бойцы бледнели от мысли, что им придется контачить с порождениями потусторонних сил. Бойцы отряда Бейкера в этом смысле сохраняли определенную дозу оптимизма. Только Абу Джамал, как всегда, был хмур.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези