Читаем Турнир четырёх стихий (СИ) полностью

Кирпичные стены кажутся бесконечностью, которая то и дело проносится перед глазами. Тени мелькают на каждом углу, заставляя каждый раз фокусироваться на пейзаже. Камни мешаются под ногами, периодически сбивая с шага. А дыхание с каждой секундой все больше учащается, грозясь окончательно закончиться. Однако это последнее, о чем в данную секунду думает каждый из нас. Если кто-то, конечно, вообще думает. За исключением меня.

Мне кажется, словно это сон. Словно все, что происходило в последние месяцы — ни что иное, как кошмар. Просто очень и очень ужасный кошмар. Хотя надо признать — для кошмара в нем было слишком много прекрасных моментов.

Поворот. Тоннель. Поворот. Тоннель. Снова Поворот…

Все смешалось в одно пятно, смахивающее на чёрную дыру.

В какой-то момент мне кажется, что я вот-вот упаду. Но, когда замечаю едва заметные солнечные лучи, пробирающиеся внутрь, — сознание вновь пробуждается, желая выбраться из этой чертовой темноты.

Не верится. Но в конце концов я вижу ослепляющий свет, а затем чувствую обжигающий холод, за которым следуют порывы ветра, заставляющие поежиться. В голове спешно проясняется, словно туман, поселившийся там, испаряется. Недаром холод иногда лучше любой энергетической настойки. Действует моментально, а главное — помогает.

Я наконец прихожу в себя, окончательно принимая тот факт, что у нас получилось. Ведь сейчас я могу наблюдать бесконечные хребты гор, заснеженные ели и сверкающий сотнями алмазов — нежно-голубой небосвод. Правда подобное умиротворение сменяется более низменными чувствами. Такими, как потребности организма. Ведь с каждой секундой мои зубы стучат друг о друга все больше, а ноги начинают едва подрагивать. Что неудивительно. Наша одежда — совершенно иной сезон!

— Кажется, нам пора убираться, — передернув плечами и, взглянув на остальных, спешно произношу я, выпуская при этом ледяное колечко дыма.

Уф-ф-ф…

Лукас тут же проходится по мне внимательным взглядом и, убедившись в том, что со мной все в порядке, не считая онемевших конечностей, утвердительно кивает. Однако прежде чем успевает что-либо предпринять, мы слышим:

— Как грубо с вашей стороны уйти и не попрощаться.

Я с силой сжимаю руки в кулаки. Но успеваю лишь обернуться и впериться в Хинора ненавидящим взглядом, прежде чем Рэй закрывает мне весь обзор, загородив собой.

Глубокое недовольство тут же проносится на моем лице. При этом я подмечаю странную деталь — Киита среди нас уже нет. Хотя ещё несколькими секундами назад мне казалось, что он был здесь. Но…что, если мне показалось и в одно мгновение он незаметно отстал от нас?.. А потому в мыслях вертится совершенно иной вопрос: «Что он задумал?» Поскольку предположить, что он банально не успел выбежать и стал жертвой языков пламени, которые вспыхнули так, что в глазах потемнело, даже не могла. Уж слишком этот малыш талантлив и прозорлив…

— Мистер Мейлоу, в ваших же интересах вернуть все, как было, уговорив вашу племянницу перестать упрямиться. Так или иначе. Ритуал будет исполнен. Вы всего лишь оттягиваете неизбежное.

— Неужели?..

Рэй остаётся совершенно невозмутимым. Однако это всего лишь картинка, за которой скрывается его истинная гамма чувств и эмоций. И, зная этого мужчину, сейчас они совершенно далеки от спокойствия.

— У тебя нет шансов! — злостно произносит Лукас, сделав решительный шаг вперёд. — Оставьте нас в покое и я подарю вам фору, прежде чем настигну и уничтожу.

Мужчина задумчиво щурится.

Они находятся всего в нескольких шагах от нас. Ветер то и дело треплет их плащи, что на белоснежном фоне кажутся мрачными пятнами. Позы напряжённые, словно при первой же возможности они готовы напасть.

Хинор, в отличие от остальных, спокоен. Его морщинистое, едва осунувшееся лицо практически не выражает каких-либо эмоций. Словно маска, навечно застывшая на лице ледяной статуи.

Я осторожно делаю шаг назад, а затем в сторону.

Рэй слишком сосредоточен на наших врагах, чтобы заметить это. Однако мистер Вольтинэр, кажется, подмечает каждое мое движение. Поскольку его взгляд тут же впивается в меня, грозясь разорвать на куски, сделай я лишнее движение.

Злость с новой силой поднимается во мне, всколыхнувшись подобием разъярённой волны. Я сглатываю и снова делаю решительный шаг вперёд, глядя на мужчину, полностью поравнявшись с дядей. Правда стоит это сделать и, даже не глядя, я чувствую его недовольный взгляд. Однако у нас проблемы куда значительнее, чем очередные проявления моего несносного характера, как он частенько любит утверждать.

Мистер Вольтинэр поджимает губы. Но не перестаёт прожигать меня своим взглядом насквозь. Однако все меняется в ту же секунду, стоит лишь Хинору сказать:

— А впрочем…кто сказал, что для провидения ритуала вы должны быть живыми?..

Его губы растягиваются в ухмылке. Серые глаза опасно вспыхивают. Сердце в моей груди пропускает удар. Короткий взмах руки, и они пускаются на шаг, стремительно приближаясь к нам.

Перейти на страницу:

Похожие книги