Читаем Турнир самоубийц полностью

– А, по-моему, ты молодец. Я вот никого больше не знаю, кто может так быстро исцелить рану. Даже зашивать не пришлось.

– Честно?

– Ага.

– Значит, кое-чему я выучился, – Генри улыбнулся. – Я нашим про тебя обязательно расскажу. Надо перед братьями повиниться. Авось, обратно примут? За столько-то лет должны простить.

– Постойте, постойте, но как же книга? – вдруг вспомнил Ульрик.

– Какая книга?

– Леблен, «Краткое изложение уроков о дифференциальном и интегральном счислении».

– А что с ней?

– Она ваша?

– Вроде как. Занятная книженция, и на ночь почитать приятно. Хотя вы там, конечно, того, намудрили.

– А почему ее нельзя уничтожить?

– Самый обычный трюк. Чтобы книжка не портилась: я ведь пролить там чего или страницу прожечь – тот еще мастак. Вы разве так не делаете?

– Учебник в самом деле может ответить на любой вопрос?

– Ну конечно!

– Но как?

– Что «как»? Неужто есть вопрос, на который нельзя сыскать ответ с помощью математического анализа? – неподдельно удивился Генри.

– А почему «секрет книги откроется лишь подлинному мэру Блэткоча»? – Ульрик ошеломленно сел.

– А разве можно стать мэром города, да еще такого, как Блэткоч, не зная основ матанализа?

«Хорошо, что N мертв, – подумал Ульрик. – Для него это было бы чересчур».

Часы без стрелок пробили полдень.

– Мне пора, – спохватился Ульрик. – Нужно еще успеть на… одно мероприятие.

– А без тебя там не справятся?

– Вряд ли. Только закинем этого в город.

Ульрик кивнул на Часовика. Око с циферблатом слепо пялилось в никуда. Из другого глаза чудовища торчал стилет. Бесконечное «тик-так» смолкло. Ульрик от души надеялся – навсегда.

– Пусть люди знают, что им больше ничто не грозит.

Кроме убийц, воров, троллей, скверной погоды и всего остального, что и делает Блэткоч Блэткочем. Единственным и, слава котам, неповторимым.

– Наверное, вы этих штук использовали как помощников? – предположил Ульрик, когда Генри легко закинул Механического Человека на плечо и зашагал к Башне. – Там пыль протереть, здесь прибрать…

– Нет, при мне этаких доходяг не водилось. Я думал, вы навострыкались.

Сейчас разбираться, что Древний помнил о своей прежней жизни, а что успел подзабыть, не было времени. Ловушки, стоило Генри чуть приблизиться, срабатывали сами собой, кромсая манекены на куски. Пока шли к Башне, первый мэр Столицы Метеоритов упал трижды, причем в последний раз в волчью яму, которой – Ульрик был готов поклясться – десять минут назад не было и в помине.

…Башня стояла как вкопанная: в толстых пальцах Генри миниатюрная фигурка треснула и раскололась на две части.

– Ты, того, не сердись, – успокоил он. – Это дело поправимое.

Древний открыл дверь, что вела в вестибюль. Там, в полутьме, все было недвижно, тихо, мертво; как ни пытался воскресить полицейских Генри – не смог. Потоптавшись на пороге, первый мэр зачем-то закрыл дверь. И открыл опять. И снова закрыл. На десятый раз вместо пропахшего кровью вестибюля обнаружилась винтовая лестница. Миновав ее, очутились в комнате, что напоминала рубку корабля – только штурвала не было. На стенах непонятные приборы и рычаги. В одном устройстве Ульрик неуверенно признал секстант. В углу на столике лежал поднос с картами и колокольчиками.

Среди кранов и вентилей под стеклянным колпаком стояла искусно выполненная из дерева и камня фигурка башни с часами без стрелок. Рядом нашлись еще две: маяк и пагода. Вероятно, облик Башни можно было менять на свой лад, как внешний вид омоспикусов, что после долгих споров были стилизованы под красные почтовые ящики – черные провалы с молниями, из которых выскакивали конверты раньше, людей пугали до беспамятства.

– Где же он… ага! – Генри спустил с потолка незамеченную Ульриком конструкцию, похожую на гигантскую скороварку. Подобрал с пола карту Мехатонии и заговорщицки подмигнул:

– Эта штукенция преобразователем зовется. – Генри щелкнул тумблером, и «скороварка» чуть слышно загудела. – С его помощью основное назначение любой вещи можно заменить на вызов Башни. Головастые у меня родичи были, правда?

Врожденная скромность, привитая родителями вежливость, а также почтительное отношение ко всем Древним без исключения не позволили Ульрику оттеснить первого мэра в сторону, дабы заняться преобразователем лично. И зря. Не прошло и десяти секунд, как «рубка» наполнилась едким дымом. На Генри было жалко смотреть.

Утешая товарища по несчастью – с безопасного расстояния, – Ульрик соображал, что теперь делать.

Есть множество способов выбраться из тюрьмы. Люди годами придумывают планы бегства, изобретательные, рискованные и даже безумные. Наверняка их можно красиво оформить, а после издать отдельной книгой или двухтомником. С картинками и подробными чертежами. Но мало кто всерьез задумывается, как попасть в тюрьму. И не куда-нибудь, а в камеру смертников. Кроме как убить кого-нибудь, в голову больше не приходило ничего.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы