— Продолжим то, на чем остановились, — произнесла она невозмутимо и притянула к себе сосуд, похожий на слегка гнутую металлическую салатницу с дырчатыми узорами. — Жрецы древних инков жгли эти курения пред воинами. Воины раскуривали травы и их дым открывал сознанию вид на врагов, которые угрожали их жизни. Таким образом, древние инки знали врагов в лицо. Да, я вижу, у наших гостей есть вопросы! Пожалуйста.
Руки Альбуса и Скорпиуса мгновенно взметнулись вверх.
— У меня вопрос, — первым заговорил Альбус. — Если древние инки раскуривали эти травы и заранее видели своих врагов, почему тогда конкистадоры их все же захватили?
Мадам Флио поджала губы.
— Это то, о чем я говорила, девочки, — кивнула она, и шармбатонки закивали понимающе.
— А можно я спрошу? Можно? — махал рукой Скорпиус. Глаза его горели.
— Разумеется, — безо всякого энтузиазма сказала гадалка.
— А мы будем раскуривать травы?
Альбус закрыл лицо рукой.
— Ты прям знал, куда идти.
Мадам Флио несказанно обрадовалась активности студента.
— Один философ говорил даже что-то вроде «раскуривайте травы каждый день», — заверил Скорпиус.
— Какой философ?
— Снуп Дог. Так мы будем?
— Раскуривать травы мы не будем в связи с техникой безопасности, — произнесла мадам Флио, впрочем, чиркнув длинной спичкой. — Я подожгу травы, и поднесу травы к каждому желающему. Делайте быстрые глубокие вдохи.
— Нюхать? Нюхать тоже норм, — радовался Скорпиус. — Ал, щас мясо будет, отвечаю. А то бы скучали на дуэлях.
От души наблюдая за тем, как девушки, морща носы, меленько делают вдохи, Альбус чуть не захохотал. Скорпиус, нетерпеливо ерзая на подушке, чуть не отобрал у мадам Флио куренья и сделал такой мощный вдох, что его карие глаза вмиг покраснели.
— Ну что? — поинтересовался Ал тихонько.
Но Скорпиус, судя по стеклянному взгляду, засмотрелся в мозаику на стене. И пока он постигал не иначе как дзен, сидя на подушках в прокуренном классе гадалки Флио, гадалка Флио уже придвинула миску с тлеющими травами к главному скептику.
— Я? — растерялся Альбус.
Мадам Флио закивала. Неловко придвинувшись к миске, Ал хоть и чувствуя себя идиотом, но вдохнул густой сероватый дым. Тут же почувствовав сонливость и ощущения завесы тумана перед глазами, он хотел было моргнуть, но не смог — веки словно кто-то приклеил.
Голову наполнили несвязные звуки, звучавшие как через толщу воды: шелест крыльев каких-то насекомых, звук льющейся из крана воды, звон стаканов, который становился громче, громче и громче…
И вот он увидел.
— Ал, — благоговейно позвал Скорпиус, ткнув его пальцем в щеку. — Отпустило?
Мадам Флио, сидя рядом с ним, торжествовала.
— Что ты видел?
Альбус потер щеку и моргнул.
— Сиськи.
— Что?
— Что?
— Что?
— В смысле, грудь, — смутился Альбус.
— Какую грудь? — возмутилась одна из учениц, скрестив руки на груди.
Альбус медленно повернулся.
— Женскую. Небольшую такую, в ладони умещалась…
— А я думал, что он там в воздухе щупает, — усмехнулся Скорпиус.
— … аккуратная небольшая грудь, смуглая, подтянутая, — бормотал Альбус. — Вон, как у нее. Но смуглее.
Тут же получив пощечину от смущенной француженки, которая лихорадочно принялась застегивать пуговку на блузе, Альбус чуть не слетел с подушки на пол. Скорпиус давился хохотом.
Оскорбленная мадам Флио расправила плечи.
— Вон отсюда. С гувернером к директору.
— Но я правда увидел, я же не виноват…
— Вон. Мужчинам здесь не место.
Скорпиус нехотя собрал сумку и подтолкнул друга к двери.
— Пойдем уже, медиум.
***
Мсье Жавер молчал и не оборачивался. Шагая за ним по коридору, щедро украшенному картинами в золотых рамах, друзья молчали. Разве что Скорпиус похихикивал.
— Вам смешно, молодые люди? — наконец прервал тишину гувернер.
— Простите.
Снова воцарилась тишина. Гувернер молчал и не отчитывал — ну хоть это хорошо.
— Сходили на прорицания, — сокрушался Альбус едва слышно. — Интересно, как там у девок на дуэлях…
Обогнув фонтан, в котором плескались золотые рыбки, они оказались у директорского кабинета, по обе стороны от которого располагались вазоны с белыми розами.
— Какого… — прошептал Скорпиус, толкнув Ала под бок.
На скамье под дверью сидели Доминик и Рада Илич, которых громко отчитывала их сурового вида гувернантка.
— А вот и девки, — улыбнулся Альбус и, поймав взгляд гувернера, опустился на соседнюю лавку в ожидании воспитательных взысканий.
========== 4. ==========
— Это просто возмутительная наглость! Вломиться на чужой урок, отвлекать преподавателя и учащихся, избить трех студентов! — надрывалась мадам Шанталь. — И это девушки!
— Да никто их не избивал. Мадам.
— Двоих пришлось вести в госпиталь, мадемуазель Илич!
Директора Хогвартса и Дурмстранга исподлобья смотрели на своих учениц. Тодор Харфанг, глава Дурмстранга, представлял из себя человека грозного: хоть и был худощавым, если не сказать иссохшимся, но напоминал хищного зверя. Седовласый, но с густыми черными бровями и острым взором черных глаз, одетый в бушлат, отделанный жестким медвежьим мехом, он смотрел на свою ученицу взглядом палача.
— Мы хотели просто заниматься дуэлями.