И, не став дожидаться, пока гувернантка заголосит на всю Францию о том, что эта англичанка совсем потеряла совесть, переодеваясь в мужской душевой в компании двух парней, друзья поспешили прочь.
— Какие у нее шансы? — поинтересовался Альбус, когда они поднимались на высокую обозревательную площадку, выстроенную невесть кем на пирсе около дурмстрангского корабля. — Если, конечно, она не отравится настоем окончательно.
Скорпиус, поправив шарф, сверкнул глазами.
— Ниже, чем у Рады, — косо глянув в сторону корабля, по палубе которого прохаживалась одетая в закрытый черный купальный костюм северная дева, даже не дрожа от холода. — Мне кажется.
— Почему?
— Сучка по-любому попытается топить соперников. На первом туре пыталась обезоружить.
— Да ну…
Поймав взгляд Рады, Ал вспыхнул и отвернулся.
— Ниже, чем у Рады, но выше, чем у Стефана, — продолжил Скорпиус.
— В смысле?
Как самый подготовленный чемпион может выбиться в аутсайдеры — верилось с трудом. Но Скорпиус лишь указал коротким кивком вниз. Там, на пирсе, от зверского похмелья мучился галантный шармбатонский художник, вокруг которого сновали с чаем и Бодроперцовым зельем гувернеры и мсье Паскаль.
— Кто же сотворил с мсье Каррелем этот ужас? — притворно ахнул Альбус.
Скорпиус загадочно улыбнулся.
— Жизнь.
========== 17. ==========
Скорпиус Малфой сжал ограду обозревательной площадки и нагнулся вниз так, что чуть не грохнулся в озеро.
— Э-э-э! Куда? Куда в таком виде? — орал он, вытаращив глаза.
Доминик, уже стоявшая на пирсе и подрагивающая от зимнего ветра, протянула мантию гувернантке, оставшись в купальном костюме. Услышала она возмущения Скорпиуса или нет сказать тяжело — гул у озера стоял громкий.
Скорпиус же был вне себя.
— Что именно тебя смущает? — усмехнулся Ал, прекрасно понимая, впрочем, поведение друга. — Это просто купальник.
— Это не купальник, это три веревочки несчастные! — бушевал Малфой. — Вот у Рады купальник. Все закрыто, все прикрыто, нет, моей мадемуазель приспичило поиграть в «Спасателей Малибу». Куда смотрит гувернантка? Неужели Доминик выпустят в таком виде?
— Малфой, уймись!
Они десять минут назад напоили девушку негодным настоем и едва не угробили, а Скорпиус переживал за исход второго тура куда меньше, чем за тонкие бретели нежно-розового купальника Доминик.
В этом самом розовом купальнике на завязках Доминик действительно выглядела нелепо и карикатурно, и вопрос даже не в том, что профессор МакГонагалл уже сделала выговор за неподобающий внешний вид. Микроскопический купальный костюм выглядел глупо на фоне облаченных в теплые одежды зрителей и судей, а уж около заледеневшего пирса и холодных вод озера…
— Кто вообще придумал проводить второй тур зимой? — протянул кто-то за спиной Ала. — Они же простудятся.
— Это уже не Турнир, это уже сраные «Голодные Игры», — проговорил Ал, глядя на то, как Доминик дрожит, скрестив руки на груди. — В ледяной воде судороги хватают.
— Все, не нагнетайте.
— Почему ты не могла взять нормальный купальник? — надрывался Скорпиус. — Нормальный! Чтоб жопу хотя бы прикрывал! Ну что это, блядь?
Доминик то ли не слышала, то ли не слушала.
— Ал, ну что это, блядь? — чуть не плакал Скорпиус.
— Эта блядь — твоя девушка Доминик.
— Да я про купальник! На нее весь Дурмстранг пялится, даже их директор.
— А, — почесал затылок Ал. — Знаешь, если тебя это успокоит, то если Рада Илич покажет сиськи, все будут пялиться уже на нее.
— Если Рада Илич покажет сиськи, все нахрен ослепнут, — шипел Скорпиус. — Господи-Иисусе, да начинайте уже! Пусть она уже нырнет и на нее никто не пялится.
Но начало тура почему-то затянулось. С обозревательной площадки не было видно и слышно почему, зато судьям и чемпионам, и может еще тем зрителям, кто наблюдал с носа дурмстрангского корабля, напротив.
Неряшливого вида лысоватый фотограф Риты Скитер, одетый в ужасную песцовую шубу, обглоданную молью, крутился около большой камеры, которая делала живые фотографии для «Ежедневного пророка».
— Меня сними, придурок блохастый, Мерлинова борода, ну зачем я тебя взяла с собой, — рычала сквозь зубы Рита Скиттер. — Что ты делаешь… на меня объектив… Флэтчер!
— Все, все, навел.
Пригладив тугие локоны и поправив кончик Прытко-Пишущего Пера, замерла, давя из себя хитрую улыбку.
— Ну как кадр?
— Выше всяких похвал…
— Сними только так, чтоб было видно.
— Ох, тут прям все как на ладони.
— Что ты опять снимаешь? — возмутилась журналистка, увидев, что камеру снова повело влево.
Рита обернулась назад, чтоб посмотреть, что этот там фотографировал ее помощник, вместо того, что ему было сказано. И, увидев чемпиона Хогвартса, стоявшую к ней спиной на краю пирса, медленно повернулась к фотографу.
— Ты снимал зад малолетней прошмандовки?!
— Что? — ахнул оскорбленный фотограф.
— Что?! — обернулась Доминик.
— Что? — заверещали гувернантки.
— Sortez-les d’ici, s’il vous plait, Pierre! — громогласно крикнула мадам Максим своему заместителю.
Пьер Паскаль тут же поспешил увести Риту Скитер, вооружившись помощью гувернеров, а уже порядком продрогшие чемпионы наконец дождались гонга — второй тур начался.