Читаем Турнир в королевстве Фиофегас полностью

Король Филогерц не ожидал визита — щелкал на счетах.

— Брат Крузербас! Приветствую тебя и обнимаю. Радуйся. — Короли обнялись, и тут Филогерц всхлипнул. — Ты посетил меня в минуту растерянности. Претендентка на победу принцесса Хроникамара вывихнула ногу. Не сможет танцевать. Выигрывает твоя дочка Ори. А зачем твоей Ори мой Филофей? Она физику изучает, сольфеджио. Хочешь, я перед ней на колени стану. — Король Филогерц стал на колени. — Я ей скажу: "Ори, отрекись". Слушай, а ты не можешь повлиять на нее как отец? Всыпь ей. Ей еще рано замуж. Какая прыткая.

— Встань, брат король. Принцесса Ори вывихнула ногу.

— Как вывихнула? В самом деле? Ну фирма… Тогда вот что — принцессу Хроникамару мы объявим победительницей по симпатиям и по проценту наибольших предпочтений — она же танцовщица, а завтра конкурс "Прекрасный танец". Только Хроникамара. Только она…

— Послушай, брат король, ты что-то чересчур, — сказал Крузербас.

Король Филогерц подвел его к плакату с портретом Хроникамары:

— По секрету, мой Филофей в нее влюблен. И это она ест мармелад. Видишь, тут написано… Брат Крузербас, что привело тебя ко мне?

— Брат Филогерц, исключительно желание оградить тебя от осложнений международных. К тебе со всех холмов, со всех долин съехались принцессы, а у тебя в Фиофигасе, прямо под твоим носом, орудует банда Архибудая. Я их схватил. Они уже в тюрьме. Вот бумага.

Король Филогерц бросился обнимать короля Крузербаса.

— Что значит дружба между нами, королями! Ты заслужил награду — Орден Восторга. Дается только коронованным особам. — Филогерц пошарил в письменном столе. — Сейчас, сейчас… Ты посиди тут. Я сбегаю в кладовку.

Когда король Филогерц убежал, Крузербас пощелкал на счетах для ублажения слуха, непреднамеренно взял со стола какую-то бумажку и прочитал: "Расписка. Дана в подтверждение того, что нами получен заказ на вывихивание ноги принцессе Ори и аванс за это в количестве — двадцать монет. Архибудай".

Крузербас покрутил расписку, даже на просвет ее посмотрел, пробормотал: "Ну ловкачи", сунул расписку в карман и широко шагнул к дверям дубовым. В дверях столкнулся он с Филогерцем.

— Дорогой брат, поздравляю тебя! — воскликнул Филогерц. Приколол Крузербасу на грудь Орден Восторга, обнял и произнес с оттенком грусти: Даже у меня нету такого ордена. Не заслужил. Оркестр: "Торжество!"

Оркестр грянул — оркестры во дворцах повсюду.

Крузербас вынул из кармана расписку.

— Что это значит?

— А… Это… — У Филогерца челюсть повело.

— А это? — Крузербас показал Филогерцу кулак, что, между прочим, не принято у королей, но тут же взял себя в руки и сказал: — Я награждаю тебя Орденом Печали. Им награждают королей, когда они теряют честь. Пока.

…Во флигеле, в принцесском общежитии жужжание, гудение, ненатуральный нервный смех.

Лишь в комнате Хроникамары тихо. Шторы на окне задернуты. Свеча горит. Пламенеют апельсины. На легком сквозняке скребет паркет обертка с шоколада.

Сама Хроникамара лежит на диване закусив губу — вывихнутая нога на шелковой подушке.

А отдалившись от дворца, можно увидеть принца Филофея. Сидит принц в окне, в позе "Улыбка памяти".

Поваренок рядом стоит с подносом. На подносе ромашки. Филофей обрывает у ромашек лепестки, а лепестков много-много — без счета…

Король Крузербас вошел к волшебнице Изморе, положил перед ней расписку, спросил:

— Что скажешь? — и уселся в кресло.

Измора усмехнулась, нажала потайную кнопку. Через минуту дверь отворилась — вошли бандиты-душегубы во главе с мадам Архибудай.

— Что это? — спросил король.

— Расписка. А вот заявка. — Мадам Архибудай подала королю бумагу. Мы фирма. Гарантируем полную и безупречную отчетность.

Король прочитал суровым голосом:

— "Заявка. Я, советник, от имени своего короля Филогерца заказываю вывихнуть легонько ногу принцессе Ори. На что исполнителю, банде Архибудая, выплачивается аванс в размере двадцати монет". И это в современном королевстве! — вскричал король. — Выкладывайте деньги!

Мадам Архибудай выложила на стол двадцать монет.

— Тут у меня еще один заказик. — Она вытащила из ридикюля бумагу. Работа выполнена, но думается, что заказчик не сможет выплатить обещанного.

Король прочитал документ, хмыкнул и скомандовал:

— Снимите маски!

Атаманша маску сняла. Король вскочил:

— Елиза! — Мадам оказалась его экономкой.

Бандиты стащили парики, отклеили усы, носы, бороды. Теперь перед королем стояли повар Сом, конюх Лом и учитель танцев маэстро Валенсир.

— Так это вы? — вскричал король Крузербас и тут же спросил хозяина харчевни в надежде, что без настоящего разбойника все же не обошлось: — А вы?

— Он мой кузен, — сказала Елиза. — Добрейший человек.

— Я оскорблен! — рявкнул король. — Зачем вам этот маскарад?

— Чтоб наша девочка не выиграла конкурс. Она ведь ничего не может делать плохо. Мы виноваты: мы ее так воспитали. А ей пока что замуж нежелательно. Ей нужно завершить образование.

— Но вы же, умники, могли ее убить.

— Никогда! Что вы. Мы не могли.

— Она могла вас. Она же не подозревала.

— Любовь важнее, — сказали "бандиты", жалостливо шмыгнув носами.

— Ну а добро награбленное?

Перейти на страницу:

Похожие книги