Читаем Тутти Кванти полностью

— Убьют они меня, убьют! — в который раз вырывалось у Аи. — Ревнитель давно хочет прибрать хранилища к рукам. С мужем разделались, теперь со мной… Хранилища отойдут государству — мы ведь бездетные, — а у него ревнитель откупит их в пользу сына. Тогда семейка все основные производства в провинции захватит… — Она снова забилась в рыдании, потом скрепилась. — Да я бы за ту же цену продала ему хозяйство — намекнул бы только… Зачем же такую лютую напраслину на меня возводить?! — Спазмы схватывали горло, и дыхание не выравнивалось. — Как это корма подпревали?.. Когда б успели?! Я ведь больше трехдневного запаса не держу — с поставщиками такие контракты: все свежее подвозят через эти интервалы — и смеси, и зерно, и витамины… А и пожелай я ревнителю пропасть, зачем мне потрава? Это ж поймать и доказать — тьфу! — ничего не стоит… Да чтоб я — и такую подлость?! У меня совсем другое на уме: езжу по фирмам, умаливаю, чтоб послали в Державный синклит протесты: ничего, мол, не вымогал у нас приспешник. Все равно не поверят, отвечают, но все же обещают подумать… Может, добьюсь пересмотра дела, а?.. Мне хотя бы для этого жить надо. И незамаранной!.. А не то чтобы плесенью кого кормить…

Исповедь эту, только по-другому перемешанную, худенькая женщина уже слышала, все до мелких черточек выспросила — и про бриггов, и про порчу, и про приспешника, и про ревнителя, и поэтому сейчас никаких вопросов не задавала. Зарываясь лицом в мокрый платочек, она только ужасалась рассказу, в который бы и не поверила, не знай доподлинно, что приспешник в каземате, и не будь сама, птичница Ия с маленькой фермы в провинции , включенной в венок терцетов, расследующий дело о порче кормов и массовом заражении граждан желудочными болезнями. Ужасалась она безысходности и безнадежности, которыми мертвенно тянуло от этой расплющивающей глыбы, неотвратимо наваленной на слабеющую женщину, наваленной безжалостно и расчетливо, так, чтобы уж не высунуться ей нигде, не выпростать руки, взывающей к милосердию. Кто навалил глыбу — в том Ия не сомневалась и без повторной исповеди. Хотя в слова свое стойкое ощущение не отливала — это пугало, рвало твердь из-под ног. Она просто видела перед собой образ того, кого никогда не видела — наставления в синклите провинции получали лишь старшие терцетов, — и точно знала, что это он сам, именно сам, а не какие-то там холуи-подручные — перепоручишь такое щепетильное дельце — наплодишь осклизлых свидетелей, — именно сам взял бумагу-многоразку, помараковал над ней, вздрагивая при каждом шорохе, хотя всех выпроводил из культового здания, изложил без подробностей историю приспешника, придумал ловкие обвинения для Аи — про месть, небось, его гордость, — отбил текст на компьютере, личном или служебном — кто сунется проверять? — и отправил его на свое же имя из соседнего городка, смотавшись туда на другой день мало ли по какой официальной надобности. Никаких доказательств такому ви́дению Ия не имела и добывать их не собиралась, ей было довольно посидеть вот так, вдвоем с кормовщицей, вникнуть в ее беды через сбивчивые исповеди, вслушаться в интонации и всхлипывания, вглядеться в зареванные, но ясные глаза, наконец, вместе поплакать, так по-разному, беззвучно и в голос, ровно и пересменно, но в сущности и одинаково, — всего этого было ей вполне достаточно, чтобы определить, как нужно поступать.

Она встала, промокнула слезы набрякшим платком — сперва наскоро себе, потом, расправив его, и уже старательно, Аи, отчего та снова захлебнулась рыданием, шепнула заговорщически: «Надейся!» — погладила ей плечо и торопливо вышла на волю, в предвечернюю прохладу, загустевшую от запахов цветочных деревьев и разнотравья…

Старшую своего терцета, пищевого инспектора из какого-то города, Ия разыскала на забивочной ферме-автомате, где Еу допрашивала угрюмца управляющего. Покрутившись по мерно жужжащим цехам, которые с одного торца загружались живой продукцией — бриггами, свозимыми в клетках-воздухоплавах с откормочных ферм, — а другим непосредственно смыкались с автоматами фасовочной фермы, Ия дождалась, когда старшая освободилась, и пристроилась к ней на аллее, ведущей к гостиничным коттеджам.

— Два дня выпытывала, по всем закоулкам приспешницу гоняла, ничего не позволила утаить! — затараторила Ия, изо всех сил хитря в тщательном выборе слов, которые, как ей чуялось, должны понравиться собеседнице. — И все закрома облазила, и все корма обнюхала, и на зуб попробовала. От меня плутни не спрячешь, я всякую утайку найду — вон сколько годов птицу ращу!

— Потому и в терцете ты, Ия, — одобрительно покивала старшая. — Твои находки — самые ценные. — Еу взяла птичницу под руку, вполголоса спросила: — На чем прихватила?

— Она говорит: я уже все рассказала да все показала, а я ей: нет, говорю, давай все сызнова, а сама думаю: сейчас ты собьешься, что-нибудь по-другому скажешь, я тебя и поймаю, а закрома-то одна, без тебя, еще разок облажу, зачем ты мне там сдалась, без тебя и получше даже, не отведешь от греха…

Перейти на страницу:

Похожие книги