Читаем Тутуруц, младший брат полностью

Время поездки подходило к концу, и Тутуруц, Яхвыня и Пинг-Понг пошли покупать билеты домой. Но девушка в окошке вдруг отказалась продавать им билеты. С пингвином нельзя, сказала она. Тутуруц попытался дать ей взятку, но и от этого она отказалась. Видимо, давать взятку там тоже было нельзя. Тогда Тутуруц пошел к самому главному начальнику аэропорта, но тот только подтвердил, что с пингвином в самолет и вправду не положено. И тоже отказался от взятки. Грустный, Тутуруц позвонил отцу в родную деревню.

– Не печалься, – сказал староста Тутуруц. – В Майами у нас есть родственник, уважаемый человек. Троюродный шурин свекрови кузины внучатой племянницы дядюшки Тутуруца, того у которого флюгер на крыше. Он врач в городской больнице, спроси у него совета.

Так и поступил Тутуруц: вместе с Яхвыней и Пинг-Понгом пришел в городскую больницу и спросил доктора Тутуруца. Доктор Тутуруц оказался плотным коротышкой с такими же усами, как у отца и старшего брата Тутуруца. Он усадил их на диван, напоил горячим кофе, налив его из большого железного шкафа с цветными надписями, и внимательно выслушал их рассказ. Затем он вскочил, написал какую-то бумажку, поставил печать и сказал:

– Вот теперь вы сможете привезти Пинг-Понга домой, только заверните его в одеяло.

За это Тутуруц с радостью вручил ему деньги, от которых отказалась девушка в аэропорту. Он был страшно доволен, что наконец-то сумел дать кому-то взятку.


Как Тутуруц и Яхвыня вместе с Пинг-Понгом возвращались домой

В аэропорту девушка в окошке долго изучала паспорта Яхвыни и Тутуруца и бумажку с печатью из больницы, и наконец продала им два билета на ближайший рейс домой. Малышу билета не надо, будете держать его на руках, сказала она. На паспортном контроле служащий тоже долго читал бумажку и внимательно рассматривал завернутого в одеяло Пинг-Понга, и только потом пропустил их в самолет. Стюардессы переглянулись и о чем-то долго шушукались, но вслух ничего не сказали. Тутуруц и Яхвыня с Пинг-Понгом на руках уселись в кресла и стали смотреть в окошко. Когда самолет набрал высоту, Тутуруц подозвал стюардессу и попросил ее перевести на родной турецкий ту бумажку из больницы.

– А разве вы не знаете, что там? – удивилась она. – Здесь сказано, что находясь в Америке, гражданка Яхвыня, супруга Тутуруца из деревни Тутуруц родила сына, и теперь супруги Тутуруц должны отвезти его на родину.

Как же так, охнула Яхвыня. Неужели никто не увидел, что это не ребенок, а просто пингвин?

Вот какие вежливые служащие работают в американском аэропорту.


Родная деревня

Когда Тутуруц, Яхвыня и Пинг-Понг вернулись в село Тутуруц, неожиданно выяснилось, что за это время там абсолютно ничего не изменилось. Люди все так же собирались по вечерам, пили молодое вино и пели веселые песни. А утром и днем работали на плантации и выращивали все те же знаменитые тутуруцкие огурцы. Пинг-Понг быстро освоился на новом месте. Он подружился с деревенскими собаками и полюбил купаться в прохладном горном ручье, сбегающем с Арарата.

И только общественное положение младшего брата Тутуруца стало намного более авторитетным, ведь из всей округи только он и его жена побывали в Америке, Аргентине и даже Антарктике. Некоторые, правда, путали Аргентину с Австралией, но Тутуруца все равно уважали.

«Хороший человек этот американский доктор Тутуруц», – думал иногда младший брат Тутуруц. А однажды даже послал ему в подарок целый ящик своих самых лучших гибридных огурцов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор