Они попрощались со мной и сели — один в машину, а другой на лошадь. Однако я по-прежнему не сводил глаз с Инки Пула, который четыре раза въезжал на холм, а теперь с угрюмым видом брел по теневой стороне дороги к машине.
— Инки, — сказал я, подойдя к нему сзади, — галоп на Три-Нитро был великолепен.
Он понуро поглядел на меня.
— Мне нечего вам ответить.
— Я не из газеты.
— Я знаю, кто вы. Видел, как вы скакали. Да и кто вас не видел.
Он говорил недружелюбно, почти насмешливо.
— Чего вы хотите?
— Можно ли сравнить Три-Нитро с Глинером, каким он был год назад?
Он нашарил в кармане своего сюртука ключи от машины. Судя по выражению его лица, он отличался прямо-таки безнадежным упрямством.
— Когда вы объезжали Глинера за неделю до скачек в Гинеях, вы чувствовали то же самое?
— Я не желаю с вами разговаривать.
— А как насчет Зингалу? — не отставал я. — Или Бетезды?
Он открыл дверь машины и проскользнул на водительское сиденье, смерив меня напоследок враждебным взором.
— Заткнитесь, — бросил он и хлопнул дверью. Воткнул ключ зажигания в щиток, разогнал машину и уехал.
Чико проспал до завтрака и сидел в обеденном зале пивной, держась за голову.
— А ты как стеклышко. Завидую, — заметил он, когда я сел с ним рядом.
— Закажу-ка я бекон и яйца, — проговорил я. — Или, может, копченую рыбу. И клубничный джем.
Он только простонал в ответ.
— Я возвращаюсь в Лондон, — пояснил я. — А тебе не трудно будет тут остаться? — Я достал из кармана фотоаппарат. — Прояви несколько снимков и, если можешь, постарайся успеть к полуночи. Тут фотографии Три-Нитро с Инки Пулом. Как знать, вдруг они нам пригодятся.
— Тогда ладно, — отозвался он. — Но я тоже попрошу тебя об одном одолжении — позвони в школу и передай им, что мой черный пояс в чистке.
Я рассмеялся.
— Там несколько девушек объезжают лошадей из выводка Джорджа Каспара, — сказал я. — Посмотрим, удастся ли тебе из них что-нибудь выудить.
— Разве это входит в мои обязанности? — удивился он, но в его глазах заиграли веселые огоньки. — Что я должен у них спросить?
— Попробуй выяснить, кто седлает Три-Нитро для утренних разминок, какое у них расписание до следующей среды и нет ли опасностей в здешних джунглях.
— А как быть с тобой?
— Я вернусь вечером в пятницу, — пообещал ему я. — Чтобы посмотреть, как они проскачут в субботу. Три-Нитро, конечно, придет к финишу первым, а они примчатся вслед за ним. Тренировки будут нелегкими, но он должен предстать в самой лучшей форме.
— Ты действительно думаешь, будто что-нибудь случится? — спросил Чико.
— Пока не ясно. Честно тебе скажу, не знаю. Лучше я сейчас позвоню Розмари.
Я опять назвал себя мистером Барнсом, и Розмари взяла трубку. Голос у нее, как обычно, был взволнованным.
— Я не могу говорить. Мы пригласили к завтраку гостей.
— Тогда выслушайте меня, — начал я. — Попытайтесь убедить Джорджа изменить распорядок, Когда Три-Нитро поскачет в субботу. Ну хотя бы предложите ему взять другого жокея. Не Инки Пула.
— Не считаешь ли ты… — Она повысила голос и осеклась.
— Мне ничего не известно, — ответил я. — Но если Джордж заменит все и всех, шансов для надувательства станет гораздо меньше. Сложившийся распорядок лучший друг мошенника.
— О чем ты? А, да. Хорошо. Я попробую. А как ты?
— Я наблюдал сегодня, как они неслись галопом. Я буду здесь, поблизости, вплоть до скачек в Гинеях. Мне надо убедиться, что все пройдет благополучно. Но, прошу вас, позвольте мне переговорить с Джорджем.
— Нет. Он страшно рассердится. Мне пора к гостям. — Я услыхал, как Розмари неловко повесила трубку, и решил, что у нее по-прежнему трясутся руки. Если Джордж считает свою жену неврастеничкой, то он скорее всего прав, подумал я.
Мы с Чарльзом, как обычно, встретились на следующий день в «Кавендише» и уютно устроились в креслах бара.
— Неплохо выглядишь, гораздо счастливее, чем в прошлый раз, — произнес он, взял бокал и указал жестом на мою руку. — Ты как-то воспрял духом. А я привык к твоему стоическому терпению.
— Я был в Ньюмаркете, — сообщил ему я. — Наблюдал вчера утром за скачками.
— А я-то полагал… — внезапно он оборвал себя.
— Что я вне себя от ревности? — откликнулся я. — Так оно и есть. Но мне это очень нравится.
— Ладно.
— Я снова поеду туда завтра вечером и пробуду вплоть до скачек в Гинеях. Они состоятся на той неделе, в среду.
— А как мы поступим с нашим ленчем в четверг?
Я улыбнулся и заказал ему большую бутылку розового джина.
— К тому времени я успею вернуться. Затем мы съели эскалоп в вине с тертым сыром, и он поделился со мной новостями.
— Оливер Квэйл отправил запрос по тому адресу, который ты упоминал. — Он достал бумагу из нагрудного кармана и отдал ее мне. — Оливер до сих пор расстроен. Он говорит, что полиция активно занялась расследованием этого дела и Дженни почти наверняка ждет суд.
— Когда?
— Я не знаю. И Оливер тоже не в курсе. Иногда такое тянется неделями, но не всегда. И когда ей предъявят обвинение, Дженни придется предстать перед городским судом, а они вправе передать дело в Верховный суд. И поскольку речь идет о больших деньгах, ей, конечно, назначат поручителя.
— Поручителя?