На низком столике передо мной большое блюдо с фруктами, засахаренными орехами и пахлавой. Сама Боракчин-хатун, расположившись среди десятка шелковых подушек на другом краю ковра, смотрит на меня внимательным изучающим взглядом. Тяжелое опахало из павлиньих перьев в руках огромного чернокожего евнуха отгоняет от нее здешних назойливых мух. Несколько служанок чуть поодаль застыли в ожидании распоряжений. У закрытых дверей старуха-смотрительница в цветастом халате зорко следит за каждым жестом своей госпожи, а по правую руку от ханши с абсолютно невозмутимым выражением лица сидит Иргиль.
— Тебе понравился напиток, консул⁈ — Уголки губ Боракчин чуть тронула улыбка. — У тебя в стране готовят такой?
Рассыпаясь приторной лестью, отвечаю, что такой вкусный щербет даже в Золотом Сарае умеют делать лишь при дворе сиятельной Боракчин-хатун, а уж куда там-то сиволапым.
Моя сладкоречивость приходится ханше по душе, и ее улыбка становится еще благосклонней.
— В прошлый раз ты рассказал нам занятную историю, а чем порадуешь сегодня?
Понимаю, что откровенный разговор без иносказаний между нами невозможен. Хоть встреча и считается личной, но все равно это не беседа тет-а-тет, да и вокруг полно лишних ушей.
Мой взгляд проходится по лицам служанок.
«Интересно, которая из них стучит Берке⁈» — Не могу удержаться от иронии, но вслух говорю то, что от меня хотят услышать.
— Если моя госпожа позволит, то для ее услады я поведаю одну небезынтересную быль из жизни некой великой правительницы прошлых веков.
Глаза Боракчин на миг остановились на моем лице, и в узком азиатском прищуре я уловил искренний интерес. Он проявился всего лишь мгновение и тут же скрылся за маской холодного безразличия.
Почувствовав, что слишком открылась, ханша даже изобразила скучающий зевок, прикрыв накрашенный рот изящной ладошкой.
— Хорошо, начинай, — она демонстративно вложила в голос капризную требовательность, — попробуй развеять нашу скуку.
«Это я легко, — с неким злорадством слежу за всеми этими ухищрениями, — и скуку развею и кое-что дельное подскажу!»
К такой ситуации я готов, и то, что буду рассказывать, уже продумал. У Боракчин сейчас двоякое положение. С одной стороны, Бурундай и его сторонники предлагают ей объявить о большом походе на запад, но она опасается, что война ослабит ее позиции и позволит Берке осуществить переворот. А с другой, знать засиделась в степях без набегов. Нет войны — нет притока рабов, золота и всего прочего, что монголы уже привыкли добывать, обчищая другие страны. Это тоже не добавляет ей плюсов и работает на Берке. Ситуация у этой женщины не позавидуешь, и я собираюсь обрисовать ей то, как можно изящно выбраться из засасывающей трясины.
Начинаю говорить неспешно и с принятой здесь велеречивостью. Все-таки я бывший учитель и как держать слушателей в напряжении знаю не понаслышке.
— Тысячи лет назад существовало огромное царство. Сотни разных народов жили под скипетром великих царей, но однажды случилось так, что умерший царь завещал престол своему малолетнему сыну в обход других более взрослых своих сыновей.
Делаю паузу, поддерживая интерес своей высокородной слушательницы, и вновь продолжаю.
— Дело в том, что он очень любил свою последнюю жену Атоссу и хотел, чтобы именно ее ребенок сел на трон, а его мать стала при нем регентом. Так Атосса на время стала полновластной царицей огромной страны, но не всем это понравилось. Старший сын царя Багрид начал собирать недовольных, дабы поднять восстание против мачехи. Атосса знала об этом, но ничего не могла поделать, понимая что верхушка страны ни за что не поддержит ее, попытайся она пролить царскую кровь.
На мгновение замолкаю и вижу, что вот теперь Боракчин заинтересовалась по-настоящему, она даже перестала разыгрывать скуку и вцепилась в меня напряженным взглядом. Не отводя глаз, добавляю в голос немного трагичного пафоса.
— Царица Атосса долго ломала голову над тем, как ей быть, пока однажды к ней не пришел старый и заслуженный полководец ее мужа — Атар. Он поведал ей, что западные соседи ведут себя не подобающе и надо бы собрать большое войско, да хорошенько их проучить. Нет! Сказала царица, я не могу отправить верных мне людей на войну, когда вокруг меня зреет заговор. С кем я останусь⁈ И тут в голову мудрой царицы пришла спасительная мысль — в такое время лучше остаться одной, чем в окружении неверных друзей! Она велела полководцу набирать армию, а старшему сыну царя Багриду приказала присоединиться к войску, доверив ему командование очень известным и славным, но малочисленным отрядом. Багрид был в бешенстве, но пойти на открытое неповиновение не решился, ведь его могли посчитать трусом, испугавшимся сражений. Он согласился, и войско ушло к западным границам. Опытный военачальник Атар разгромил врага и принес славу как себе, так и царице, укрепив ее позиции в стране, тем более что Багрид случайно был убит в одной из стычек и оспаривать у нее трон уже было некому.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Детективы / РПГ