Читаем Твин Пикс: история из первых уст (СИ) полностью

Чед Хоффман: У нас было потрясающее обсуждение, и в конце я сказал: 'Думаю, вы говорите о чем-то, что, за отсутствием в телевизионном словаре иного термина, можно было бы назвать 'мыльной оперой' - но без негативного оттенка. Почему бы вам не пойти пересмотреть фильм 'Пейтон Плейс' и подумать об этом маленьком городе, и о том, что происходит за кадром, и решить, не стоит ли сделать что-то вроде этого? Это поможет вам оживить вашу идею и понять, есть ли какая-то связь между нею и этим фильмом. Если есть - возвращайтесь, потому что я очень заинтересован'.


Марк Фрост: Мы возненавидели этот фильм, мы его даже не досмотрели. Посмотрели полчаса всего, что ли. Это был просто кусок мертвечины на тот момент. Он совершенно не был актуален, он ничего нам не сказал, так что мы посмотрели друг на друга и сказали: 'Почему мы тратим свое время на это?'.


Чед Хоффман: Через несколько минут мне позвонил Тони и сказал: 'Они готовы к разговору'. Мы отправились позавтракать в Caf'e Plaza. Я был с Гэри Левиным, пришли Марк, Дэвид и Тони. Мы прекрасно позавтракали, и они говорили о городе, в котором живут все герои сериала, и о том, как истории их жизней пересекаются между собой. Это было очень захватывающе. Одним словом можно описать все это: захватывающе.

Тони Кранц: Дэвид нарисовал карандашом карту города Твин Пикс, которую мы с Чедом развернули, когда продали сериал, и как-то раз подарил мне ее на день рождения. Я повесил ее в рамке в своем кабинете. Это веха в истории телевидения.


Марк Фрост: Тони был слегка похож на героя Берджесса Меридита из фильма 'Роки'. Он был тем самым парнем, что давал нам тумаков и заставлял вернуться обратно на ринг: 'Давайте, ребятишки, вы это сможете!'. Он приложил очень большие усилия, чтобы сделка с АВС состоялась. Я могу сказать, что по части агентской деятельности он был настоящей тягловой лошадью и движущей силой нашего проекта.


Чед Хоффман: Под конец того завтрака я сказал: 'Давайте же сделаем это'. Итак, мы наняли их, чтобы начать работу над сценарием, и я помню наш разговор с Гэри, когда мы вернулись обратно в офис. Я сказал: 'Не знаю, сработает это или нет, но это уж точно не будет скучно. Это будет по-настоящему интересно. Так что мы этим займемся'.


Всего через несколько недель Линч и Фрост привезли в АВС сценарий, первоначально названный 'Путешествие на Северо-Запад'. Как и было обещано, сюжет был сфокусирован на маленьком городке, погруженном в отчаяние из-за смерти местной королевы красоты, Лоры Палмер - а эксцентричный агент ФБР Дэйл Купер раскрывает все грязные тайны этого города в процессе охоты за убийцей Лоры.


Марк Фрост: Мы писали вместе несколько лет, и идеи просто текли из нас сплошным безумным потоком. Мы проделали огромную работу, разрабатывая характеры жителей города и его внешний вид, так что мы просто засели в комнате и написали сценарий за три недели.


Тони Кранц: Это было то самое потрясающее взаимодействие, сочетавшее драматические возможности телевидения (сквозь опыт, полученный Марком в работе над 'Блюзом Хилл-Стрит' и гений Дэвида Линча в его экстравагантной авангардности. Эти двое стали работать вместе, чтобы создать 'Твин Пикс', и это слияние ни в коем случае нельзя недооценивать.


Марк Фрост: У моей семьи есть маленький летний домик на озере, в получасе езды от Олбани. Там очень сельская местность, в которой можно встретить множество странных персонажей - и некоторые из них получили свое воплощение в моем видении истории, ставшей 'Твин Пиксом'. Когда-то давно меня в особенности напугал рассказ моей бабушки о том, что однажды на берегу соседнего озера нашли убитую девушку. Ходили слухи, что в месте, где произошло это преступление, обитал призрак - некоторые люди утверждали, что они его видели. Я пошел в городскую ратушу, покопался в архивных документах - и обнаружил, что убийство действительно имело место быть - то ли в 1900-х, то ли в 1910-х годах прошлого века. Кажется, девушку звали Хейзел Грей, но я могу ошибаться. Та история сильно повлияла на подоплеку создания образа Лоры Палмер.


Кен Шерер: Очень немногие люди могли работать с Дэвидом. Я так думаю. Конечно, я могу ошибаться, но он - настолько уникальный визионер, что вам нужно иметь похожий тип сознания, чтобы быть с ним на одной волне. Марк смог. Марк очень хорошо сумел взять персонажей и общее повествование и воплотить все это в диалогах, превратить в полноценную историю.


Перейти на страницу:

Похожие книги

В лаборатории редактора
В лаборатории редактора

Книга Лидии Чуковской «В лаборатории редактора» написана в конце 1950-х и печаталась в начале 1960-х годов. Автор подводит итог собственной редакторской работе и работе своих коллег в редакции ленинградского Детгиза, руководителем которой до 1937 года был С. Я. Маршак. Книга имела немалый резонанс в литературных кругах, подверглась широкому обсуждению, а затем была насильственно изъята из обращения, так как само имя Лидии Чуковской долгое время находилось под запретом. По мнению специалистов, ничего лучшего в этой области до сих пор не создано. В наши дни, когда необыкновенно расширились ряды издателей, книга будет полезна и интересна каждому, кто связан с редакторской деятельностью. Но название не должно сужать круг читателей. Книга учит искусству художественного слова, его восприятию, восполняя пробелы в литературно-художественном образовании читателей.

Лидия Корнеевна Чуковская

Документальная литература / Языкознание / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука