Читаем Твое прикосновение полностью

– Миссис Огилви. Только моя квартира даже не стоит тех денег, которые я за нее плачу. Семь фунтов в месяц за такую площадь, где и мышонку тесно. Ладно уж, чего там, заходите внутрь.

В руке виконта мелькнула банкнота. У Лидии замерло дыхание, а миссис Огилви недовольно сверкнула глазами, как будто ей предложили раскаленный уголь.

– Мне ваши деньги не нужны! – заявила хозяйка. – Я не такая, как моя сестра.

– Можете считать это нашей с вами сделкой, – предложил Санберн. – Нам необходимо выяснить, с какой целью ваша сестра хотела встретиться с мисс Бойс. Как она сказала, ее отец был знаком с мистером Хартнеттом, однако нам совсем непонятно, в чем заключается его связь с вашей сестрой.

– Ладно. Я не могу вам рассказать, что ей нужно было от вас, зато мне известна пара вещей, которые она получала от этого мистера. – Миссис Огилви снова посмотрела на деньги в руке Санберна. – Она мне всю жизнь испортила.

Лидия вгляделась через плечо хозяйки в маленькую темную комнату. Крыша была очень покатой, поэтому едва ли здесь можно было спокойно выпрямиться во весь рост. Однако в жилище было прибрано и по-своему уютно. Возле печки находился небольшой стол, покрытый гладкой хлопчатобумажной тканью. Кусок такой же ткани лежал на кровати. На подоконнике стоили горшки с чахлыми цветами. Стены украшали развешанные репродукции в рамках. Быстро выстроив стратегию разговора, Лидия воскликнула:

– Как, у вас даже есть портрет миссис Чаддерли! Виконт, вы только посмотрите, вон там на стене изображение Элизабет! Виконт – большой друг этой дамы, – доверительно добавила она, наклоняясь к хозяйке квартиры.

– Вы сказали «виконт»? – Теперь дверь открылась полностью. – Вот те на! И что же это Полли такое натворила? Неужели она вмешалась в ваши дела? Только не говорите, что эта мошенница обманула вас.

– Нет, нет, – успокоил даму Санберн.

– Хорошо, в таком случае вы не обеднеете. – С этими словами миссис Огилви взяла деньги. – Лишняя гордость доходов не приносит, как говорится. Только учтите, как бы вам не пожалеть своих денежек, поскольку во всей этой истории нет ничего особенного. Проходите, но, как на грех, у меня весь чай закончился. И уж не обессудьте, у меня только один стул.

Войдя в комнатку, Лидия пыталась отказаться от предложения присесть, однако настойчивая миссис Огилви сбросила со стула газету и листок бумаги с недурно выполненным женским портретом и заставила гостью опуститься на стул. Лидия похвалила рисунок.

– Это моя младшая постаралась, – пояснила женщина, протягивая листок. – Неплохо у нее это получается. Девчонка просто обожает свою тетку Полли. Это ведь она на рисунке.

Смеющиеся глаза и капризные губки.

– Ваша сестра очень миловидная, – заметила Лидия, внезапно чувствуя какую-то досаду от собственного открытия.

Миссис Огилви пожала плечами:

– Смазливая пустышка, только и всего. И что хуже всего, Мэри не сводит с нее глаз и во всем старается подражать ей. Как же мне это не нравится! Одеваю ее как куклу, мою Мэри, да только слушается она лишь свою тетку, а не мать. Ох, не к добру все это! – Женщина слегка взмахнула полученной от Санберна купюрой. – Не подумайте, что я взяла деньги для себя. Все это только для моей девочки, моей Мэри. Ладно, теперь о моей сестре. Я даже не знаю, что вам рассказать о ней. Она ведь со мной не особенно откровенничала.

Лидия посмотрела на Санберна в ожидании, что тот вступит в разговор. Однако виконт молчал, очевидно, предоставляя ей активную роль. Тогда она откашлялась и осторожно начала погружаться в окутанную мраком тайну.

– Вы сказали, что вам известно имя мистера Хартнетта. Была ли мисс Маршалл… его знакомой?

Миссис Огилви неодобрительно поджала губы.

– Так, давайте-ка сразу решим. Или мы будем говорить откровенно по существу, или вы из тех дамочек, которые любят танцевать вокруг да около?

– Тонко замечено, – бросил Санберн, подмигивая Лидии. – Мисс Бойс вообще не любительница танцевать.

Миссис Огилви посмотрела на девушку, как будто усомнилась в правильности своего решения впустить непрошеных гостей в свою комнату.

– Какой стыд! Это как же так?

Лидия почувствовала, что заливается краской.

– Понимаете…

– Она считает, что у нее это дурно получается, – пришел на выручку Санберн.

– Я никогда не говорила этого, – парировала Лидия, хотя виконт, конечно же, был прав.

Перейти на страницу:

Похожие книги