Читаем Твое счастье рядом полностью

Вернулась память о происшедшем, и она почувствовала озноб. Луис заключил ее в объятия и держал так, нашептывая что-то успокаивающее до тех пор, пока дрожь не прекратилась.

– С ним… с ним все в порядке?

– Я же сказал тебе, что он жив. Хотя, – продолжил Луис жестко, – видя тебя в таком состоянии, я с удовольствием бы завершил начатое дело.

– Нет! – непроизвольно вырвалось у Габи. Луис зло улыбнулся.

– Не беспокойся. Я тут же позвонил его отцу и объяснил, где он может разыскать своего любимого сыночка. – Он на мгновение замолчал. – Прошу тебя, не ищи других приключений, хотя бы потому, что у меня нет возможности помешать тебе погибнуть.

Мысль о таком конце угнетающе подействовала на приходящую в себя Габи.

– Хорошо, я больше не буду.

– Дай мне время, я найду другой способ отомстить. – Он говорил мягко, но за вполне благопристойной внешностью Габи на мгновение увидала тщательно скрываемую сущность уличного мальчишки. Либо бороться, либо покориться – таков закон джунглей. Кажется, именно так сказал он ей однажды…

– О, пожалуйста, не надо! – Габи умоляюще посмотрела на него. – Он всего лишь ребенок. Я думаю, он получил хороший урок.

– Возможно, – проворчал Луис. несмотря на то, что в комнате было тепло, снова вернулся озноб, и он взял ее за руку. – Тебя лихорадит. Думаю, тебе следует принять ванну.

Пройдя в ванную комнату, Луис включил воду и вернулся. Некоторое время он наблюдал, как она, сев, беспомощно разглядывает порванную блузку, а затем подошел вплотную. Вероятно, он ощутил ее дрожь, когда его руки коснулись пуговицы, потому что взглянул ей прямо в глаза. И только тут она заметила, что он необычно бледен, а его губы сжаты так плотно, что их уголки побелели.

– Габи, давай я тебе помогу.

И поскольку у нее не было ни физических, ни душевных сил сопротивляться, она оставалась неподвижной, пока он с напускным безразличием раздевал ее. Перенеся Габи в ванную комнату, он погрузил ее в воду и, словно ребенка, натер намыленной губкой.

Затем, ополоснув, Луис вынул ее из ванной и, завернув в полотенце, отнес на кровать, усадив на край. Сквозь прикрытие ресницы Габи наблюдала за тем, как он, наклонив голову, сосредоточенно вытирает ее ноги, рассматривая складку между густых бровей, и вдруг слезы непроизвольно побежали из ее глаз. Давно о ней никто не заботился так, как этот человек… единственный из всех!

По-видимому, она слегка пошевелилась, так как Луис поднял голову, и в ответ на его вопрошающий взгляд Габи, повинуясь охватившему ее чувству, накрыла своей рукой его руку.

– Спасибо тебе, Луис… за заботу обо мне, за… – голос ее прервался, – за то, что ты спас меня.

– Благодарить надо Розиту, – сдержанно ответил Луис. – Если бы она не вошла сюда, чтобы перестелить постель…

Он закончил вытирать ноги, каждую в отдельности, и, разыскав ночную рубашку, надел ее на Габи. Уложив и накрыв Габи простыней, он поднялся на ноги и посмотрел на нее. Глаза его потемнели.

– А теперь спи, дорогая.

Но когда он собрался накинуть на постель сетку от москитов, Габи поймала его за руку.

– Пожалуйста, останься со мной.

Секунду он колебался, затем очень осторожно опустился на край постели, стараясь избежать, этого она не могла не заметить, малейшего прикосновения к ней, и выключил свет.

– Давай, спи, малышка.

Но не этого она хотела. Голова ее наклонилась, тело изогнулось, охваченное желанием оказаться в его крепких объятиях, под его защитой. Неужели он не чувствует этого? Да что с ним, в конце концов, происходит? Она повернулась на бор так, что ее лицо оказалось против его бедра.

– Я думаю, что усну скорее, если ты обнимешь меня.

– Я ведь уже сказал, что тебе нечего бояться! – грубо ответил Луис. Но позже, когда Габи уже было решила, что он уходит, она услышала, как сброшенные туфли ударились о пол.

Опустившись на кровать позади Габи, он заключил ее в свои объятия. Она прижалась щекой к его сильной груди, ощущая биение его сердца, улыбнулась в темноте и мгновенно заснула.


Габи проснулась рано и, открыв глаза, в бледном свете наступающего дня увидела рядом Луиса. Он лежал на боку, лицом к ней, и, опершись на локоть, Габи с бесконечной нежностью стала изучать его лицо.

Сейчас он спал, веки с длинными черными ресницами прикрывали светлые глаза, всегда готовые защититься иронией, и казался моложе, но все таким же беспокойным. Губы его были стиснуты, вертикальная складка между бровей казалась глубже, чем обычно, как если бы в то мгновение, когда он засыпал, его мучили какие-то проблемы, а во сне все показалось еще более неразрешимым.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги