Читаем Твое сердце будет моим полностью

Я провожаю взглядом его напряженную спину. Как же мне ему помочь? Он постоянно в таком стрессе, что даже не может как следует оплакать друга. Впрочем, это относится ко всем нам.

Я отбрасываю одеяло и выбираюсь из постели. В комнате холодно, это особенно заметно, когда ты не в теплой, пушистой пижамке. Приняв душ и переодевшись, проверяю сообщения. Райли. Он недоволен.

«Я обещал не трогать тебя, если все будет в порядке. Но какой уж там порядок, если и Айзека убили!!! Я приеду сегодня же. И никаких отговорок».

Ну отлично. Теперь он бесится, что узнал новости не от меня лично.

Бросаю телефон на кровать и спускаюсь вниз. Не вижу никакого смысла отвечать на это сообщение. Я все равно не смогу убедить его остаться дома.

Медленно спускаюсь, держась за перила. Ситуация вышла из-под контроля… если она вообще была под контролем хотя бы секунду.

И тут у меня перехватывает дыхание. На бежевом коврике для ног лежит конверт. Чейс, похоже, не заметил его. Если бы письмо увидели Шарлотта или Сиенна, они наверняка принялись бы визжать. Но нет. Конверт почти сливается с ковриком.

– Чейс! – зову я, подкрадываясь к конверту так, словно он вот-вот взорвется.

Впиваюсь зубами в нижнюю губу и оглядываюсь, как будто Джейк может неожиданно возникнуть прямо у меня за спиной. Я зову еще раз, громко и испуганно. Чейс выбегает в коридор вместе с Шарлоттой и Сиенной. Они тут же замечают конверт, и Сиенна едва слышно бормочет что-то себе под нос.

– Как вы думаете, давно его принесли? – Я перестаю терзать губу.

Чейс вышел из моей комнаты минут за пятнадцать до того, как спустилась я, так что прошло совсем немного времени. И потом, сейчас утро, светло. Вряд ли Джейк рискнет прийти сюда в то время, когда его любой может засечь?

– Я спала. – Сиенна качает головой.

– Вечером его еще не было, – говорит Шарлотта. – Но тут надо хорошенько всматриваться, чтобы его разглядеть на коврике.

– Оно никому не адресовано, – говорит Чейс, поднимая конверт с пола.

– Что? Как странно. – Я кладу ладонь ему на спину. Его мышцы напряжены. – Будем ждать полицию?

– Нет, – говорит он и распечатывает конверт.

Все это не ново для нас, но у меня все равно мурашки бегут.



– Что-то наш псих начал повторяться. Пора обновить репертуар, – цедит Чейс каким-то чужим голосом, полным злобы и ненависти. Меня его замечание ни капельки не рассмешило, так что я выхватываю записку у него из рук и бросаю на него острый взгляд:

– Это не смешно. Мы уже в курсе, насколько он опасен.

– Я звоню детективу, – сообщает Сиенна и уходит в гостиную.

Шарлотта следует за ней.

Чейс наклоняет голову и заглядывает мне в глаза.

– Прости за шутку. Ты в порядке?

– Да, наверное. Сегодня приезжает Райли.

Чейс сжимает письмо в кулаке.

– Твой брат? Реально? Хорошо, что мне удается удерживать предков дома, когда они звонят… ну, по крайней мере, пока. Не хочу, чтобы они были здесь и привлекали внимание Джейка своими попытками защитить меня.

Его бы слова да Райли в уши. Если после того, как он примчится сюда защищать меня, с ним что-то случится, я просто умру. Но мне никак не убедить его держаться на расстоянии. Райли рвется встать между Джейком и мной, и ему плевать, что тем самым он лишь разозлит убийцу.

– Да уж. Он злится, что я не рассказала ему об Айзеке. Хочет, чтобы расследование закончилось как можно скорее. И еще хочет убедиться, что полицейские делают все, как надо. Как будто они тут в потолок плюют!

Я не собираюсь передавать Чейсу слова Райли о том, что здесь я в опасности. Не буду еще больше нагнетать.

– Когда мы с ним в последний раз разговаривали по телефону, Райли хотел, чтобы я немедленно вернулась домой. Я пыталась объяснить ему, что убийце неважно, где именно я нахожусь. Даже наоборот, выйти из-под защиты полицейских, значит, облегчить Джейку задачу.

– Готов поспорить, он был недоволен. – Чейс приподнимает бровь.

– Ты угадал. Он прислал сообщение, что приезжает сегодня же. Но я надеюсь, Райли пробудет не слишком долго. Все это выльется в сущий кошмар, он будет ходить тут, требовать, чтобы ему все рассказывали, и указывать полицейским, как им нужно работать. К тому же я не хочу, чтобы Джейк обратил на него внимание. Что он сделал с Заком за одну только встречу со мной. Если у Джейка поднялась рука на собственного брата, то на моего точно поднимется.

– Ну, кое-что может ему помешать.

– Что?

– Родной брат вряд ли будет в его глазах соперником за твое сердце.

Фу, ну и мысли.

– Гадость какая. Ну, надеюсь, ты прав. Еще я надеюсь, что детектив Лина сможет убедить его не совать нос в расследование и предоставить это полиции. А то Райли говорил так, словно решил поиграть тут в Шерлока.

– Ну уж нет, самый лучший Шерлок здесь – Лина. Я точно не готов наблюдать за тем, как твой брат расхаживает тут, выпятив грудь, и гневно таращится на меня двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю. К этому нужно готовиться заранее.

– Он вовсе не ненавидит тебя, – говорю я, шлепнув его по руке.

Перейти на страницу:

Все книги серии BestThriller

Похожие книги

Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер