— И это меня жутко раздражает, — король откинулся на спинку мягкого кресла, слегка разминая затекшую шею.
— … — служанка хотела спросить еще о чем-то, дабы разбавить душащую тишину, мгновенно ее взгляд зацепился за старый, но в полной мере ослепляющий портрет королевы, — Ваше Величество, вам настолько нравится этот уже поблекший портрет? Есть так много других портретов королевы, зачем же вам все время держать его подле себя?
— Ты не понимаешь. Там изображена Клаудия, мне не хватит духу убрать этот портрет с глаз. Ведь она все ещё живёт в моем сердце, даже по прошествии стольких лет…
Генрих до безумия любил почившую королеву, несмотря на нескончаемые ссоры, которые они разделяли за последние пять лет брака.
Портрет выглядел невероятно чистым, однако к несчастью, краска начала выцветать, вызывая неприятный эффект пелены перед глазами, из-за чего изящный силуэт Клаудии несколько расплылся на фоне ярких цветов ею любимого сада Пекатум.
— Ваше Величество, на других портретах также изображена королева Клаудия… — Джуд знала о сумасшедшей одержимости Генриха этой картиной почившей жены, так как часто видела его темные чувства по отношению к Клаудии в первые года начала их знакомства. Конечно, он любит ее настолько сильно, что до сих пор не может до конца осознать факт ее смерти, однако она чувствовала, что король смотрит на портрет возлюбленной не с благоговением или скорбью, а с чувством противной вины и страха, заставляющей его безжизненно склонять голову перед ее портретом, в знак вечного преклонения.
— … — Генрих тяжело вздохнул, уставший от вечных расспросов служанки, и холодным угрюмым взглядом посмотрел в сторону сидящей напротив него женщины, — Уходи, сейчас же.
Джуд, поняв, что зашла слишком далеко, мигом встала с удобного бархатного кресла и, смиренно поклонившись, быстрым шагом вышла из кабинета, в котором, ледяная атмосфера неприятно колола, а внезапно замерзший воздух заставил табун мурашек нескончаемым потоком бегать по дрожащему телу. Слишком сильно погруженная в свои мысли, она не заметила внезапной пропажи стражников, идя прямиком в личные покои принцессы, дабы помочь ей спокойно уснуть, вновь давая пустое обещание о том, что сэр Габриэль скоро вернется.
Когда король наконец остался наедине с самим собой, Габриэль бесстрастно направился прямиком к высокой бордовой двери с позолоченными узорами, словно не он был тем, кого все рыцари и священнослужители с судорожным вдохом ожидали у главных ворот королевского дворца.
Громко постучавшись, без лишних переживаний, как в его последний визит, Габриэль услышал уставшее «Входите», и легким движением руки открыл тяжелую крепкую дверь.
Стоило Генриху поднять измученный взгляд, как он неверующе вытаращился на Габриэля, размышляя, не очередная дурная галлюцинация ли перед ним сейчас находится.
— Приветствую вас, Ваше Величество! — с легким поклоном поприветствовал мужчина, далее подходя к королю ближе и ставя перед ним, на шахматную доску, флакон с вязкой лекарственной жидкостью, — я нашел лекарство от недуга принцессы.
— Что?.. Лекарство? — все еще пребывая в апатичном шоке, Генрих краем глаза взглянул на небольшую изысканную склянку с фиолетовым неизвестным содержимым и вмиг, придя в себя, гневно спросил: — это «лекарство» тебе дала та ведьма?
Король так сильно рассердился, что невооруженным глазом можно было заметить сильно вздувшиеся от гнева вены. Он силой перевернул небольшой столик, однако стеклянная бутылочка не разбилась от столь резкого удара, лишь откатилась в угол комнаты, отсвечивая приятным голубовато-сиреневым оттенком.
— Да, — невзирая на явное бешенство короля, он спокойно ответил на заданный им же вопрос, словно Габриэля его гнев никоем образом не касался.
— Тебя не встретили у ворот? — наконец успокоившись, заметил немаловажную деталь Генрих, властно смотря на разочаровавшего его подчиненного.
— Я пробрался сюда не через ворота. Мне не хотелось, чтобы меня окружили и заставили согласится на очищение, в ином случае уничтожили бы.
Лицо короля мгновенно побледнело, осознав, что имеет ввиду Габриэль. Затем он сел за свое место за изысканно сделанным блестящим рабочим столом и молча уставился на стоящего перед ним паладина, в глазах которого не видел былого уважения, вечной преданности и юношеской наивности, лишь непоколебимое хладнокровие и крайнюю недоверчивость к нему и его словам.
— Послушай, я не знаю, что наплела тебе эта сумасшедшая, однако все не так, как ты думаешь.
— Она рассказала мне правду о темной и светлой материи, записи экспериментов которой я так же нашел в архивах церкви Корлес. Также поведала истину так называемого очищения, показала настоящее положение дел во дворце и прошептала ваш главный страшный секрет, связанный с семьей Фритч. Теперь может вы мне расскажите, в каком из пунктов она мне соврала? — Габриэль неспешно подошел к бархатному бордовому креслу и присел в него, наблюдая как Генрих всеми силами безуспешно старается скрыть свою панику, прячущуюся за вечно равнодушным выражением лица.