Читаем Твои ответы здесь. Листай… полностью

МММ:

Любовь к себе – это одно из основных составляющих человеческого счастья. Логика проста. Мы созданы по подобию Творца, кто бы это ни был. Значит, мы дети. Каждый отец и мать в любой семье, как и вы, дарует детям жизнь. Что вы больше всего хотите? Да, чтобы дети были счастливы и любили себя такими, как есть, именно так любят их родители (в нашем с вами случае Боги, Бог… ну, у кого как назван Создатель или тот, в кого вы верите).


Так вот, логика такова. Вы желаете и ждёте от своего ребёнка поклонения, мучений и т. д.? Конечно нет. Вы просто хотите, чтоб у сына или дочери всё было прекрасно. А мы с вами те же сыновья и дочери Создателя. Всё, что надо, – это любить себя и быть счастливым и благодарным папе и маме за то, что они нас родили. Если задумаетесь, всё в мире так же просто, как и в вашей семье. Мы дети. Но мало кто из нас до конца понимает, что такое любить себя по-настоящему. Сегодня это нередко путают с внешними атрибутами.


Чтобы стало легче понять, как это выглядит на деле, понаблюдайте за детьми, они себя любят безоговорочно… Ведь если вы помните, мы все до пяти – семи лет от себя были в восторге просто так. Помните?


Итак, господа, мы снова должны учиться у мудрых детишек, они умеют любить себя по-настоящему. Понаблюдайте за ними – и поймёте, что вы тоже способны на это.


Всегда помните: истинно любящий себя человек светится изнутри, он добр и всем признателен. И напротив, кто зол, агрессивен – это и есть проявление разрыва с его внутренним светлым «я» и любовью к себе и миру. Помните: если вас хотят обидеть или обижают – значит, этого человека кто-то уже обидел и он переносит свои эмоции на вас. Если вас хотят унизить – это свидетельство того, что этого человека унижают, либо это проявление его слабости… И так далее; всё логично и объяснимо. И если человек доброжелателен, мил, щедр – значит, он в ладу с собой.


Для более глубокого понимания вышесказанного автор настоятельно рекомендует прочтение произведения «Жалейте тех, кто критикует вас».

Токсичные души, или детокс души

Добро пожаловать в познание тайн и секретов вечной молодости.


Во все времена люди искали эликсир молодости. Но мало кто понял, что он находится в каждом из нас… В этом произведении автор раскрывает вам ещё один ответ (ключ), скрытый в каждом из вас…


Рекомендуется читать вместе с «МОНОЛОГ ЖЕНЫ, ИЛИ ШВЕЙЦАРИЯ НЕ ПАНАЦЕЯ»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза
Русская мера: vers libre
Русская мера: vers libre

В книгу избранных произведений петербургского поэта, писателя и переводчика Евгения Валентиновича Лукина «Русская мера: vers libre» вошли верлибры, миниатюры, поэмы, написанные им за последние тридцать лет. Оригинальные произведения гармонично сочетаются с переводами, которые автор считает неотъемлемой частью своего поэтического творчества. Среди публикуемых текстов особое место занимает переложение свободным стихом древнерусского литературного памятника «Слово о полку Игореве», а также циклы миниатюр «Sol Oriens», «Lustgarten, сиречь вертоград царский» и исторические поэмы «Костер Амасийский» и «Каменный мед», исполненные религиозной проблематики. В версификационной практике Евгения Лукина следует отметить переводы стихотворений выдающихся английских поэтов Уилфреда Оуэна и Исаака Розенберга, павших на полях сражений Первой мировой войны, замечательного немецкого поэта Берриса фон Мюнхгаузена, а также современных авторов – американского поэта Брайана Тернера, болгарского поэта Цветана Марангозова, канадского поэта Луи-Филиппа Эбера и норвежского поэта Арне Русте. Этот труд является весомым вкладом Евгения Лукина в русское культурное наследие.

Евгений Валентинович Лукин

Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия