— Я не помню этого, — честно призналась я, — но боюсь этого места.
Я покосилась на дверь. Сейчас у меня было только одно желание — убраться отсюда подальше. Отдав куклу, вард, обняв меня за талию, повёл на выход.
Передвигая ноги я, сглатывая ком, подступивший к горлу, оглядывалась по сторонам.
Выйдя на улицу, Вульфрик взял спокойного Шеуса под узду и обернулся на дом жрица. Мне не понравился его любопытный взгляд.
— Давай-ка и туда сходим, раз мы всё равно здесь, — предложил он.
— Ты шутишь, да? — жалобно спросила я.
Солнце уже садилось за горизонт, и оставаться здесь даже лишнюю минутку не хотелось.
— Я хочу знать, кто служил в этом храме, — вдумчиво пробормотал Вульфрик. — Где все статуи Богов из него, если они, вообще, были. И откуда здесь твоя кукла в столь хорошем состоянии, — он бросил внимательный взгляд на игрушку в моих руках. — Я не люблю неизвестности.
— А я не люблю тени, сумерки и туман, — пожаловалась я, но никто меня и слушать не стал. Как будто странных теней ему мало было. Своим присутствием мы тут всех неупокоенных переполошим.
Вульфрику мои жалобы были неинтересны. Он бодро шагал в сторону старого заброшенного дома, таща за собой меня и коня, который тоже не горел желанием отрываться от сочной поросли травы.
Дом оказался пуст. Окна частично заколочены. Вульфрик заглянул внутрь через щели в набитых поверх оконных рам досках. Но ничего интересного там не обнаружилось. Но вместо того, чтобы уйти, северянин, не выпуская меня из объятий, обошёл дом.
Войдя во дворик, мы прошли чуть вперёд. Облик Вульфрика вновь стал прежним, и сейчас лицо варда выражало лишь любопытство. Он рыскал по углам огорода, заглянул в колодец и обошёл сарай.
Мой взгляд привлекли две знакомые статуи змеелюдов. Такие в тумане часто у деревни попадались. А вот рядом с этими резными хвостатыми чудовищами ютились три неприметные могилки, одна из которых явно была пуста. Но привлекла моё внимание другая. Вздрогнув, я дернула мужчину за руку.
— Что? — тут же спросил он.
— Могилы, — выдохнула я.
— Что с ними? — Вульфрик подошёл ближе к захоронениям и вчитался в имена, вырезанные на аккуратных дощечках. А потом ткнул пальцев в одну из них.
— Это распространённое имя? — прямо спросил он.
— Нет, — я отрицательно качнула головой, — и кто похоронен рядом. я тоже знаю.
— А вот это уже совсем ненормально, — рыкнул он.
Я закивала, соглашаясь с ним. Ведь сейчас я смотрела на могилы своей пропавшей бабушки, дедушки и… мамы.
И если у нас дома могилка была пустая, то здесь, судя по насыпи сверху. было закопано тело.
— Я хочу домой, — тихо выдохнула я.
Глава 51
Обратно в Сердвинки мы вернулись уже в сумерках. Я очень хотела есть. Мой живот нещадно ныл, оглашая окрестности недовольным урчанием. Мне было неловко за эти звуки, но я ничего не могла поделать со своим организмом.
Он хотел есть.
Подъехав к конюшне, вард небрежно передал поводья конюху и спешился. Я тоже приготовилась скатываться с лошади, но внезапно Вульфрик придержал меня за бедро и, обхватив под колени, снял меня с коня.
Но на землю не поставил. Донеся меня до дому распахнул дверь и, войдя в помещение, осторожно опустил меня на небольшой диванчик, стоявший в гостиной.
Усмехнулся и легонько поцеловал в губы. Я окончательно смутилась, и, как назло, мой живот снова о себе напомнил, возмущённо забурчав.
С кухни доносился сладковатый аромат мясного бульона. Учуяв его, мой организм взбунтовался сильнее, и взревел с большей силой, заставив меня покраснеть.
— Сейчас будем ужинать, Томма, потерпи немного, — спокойно, даже как-то виновато произнёс Вульфрик.
— Ничего, потерплю, — не глядя на мужчину, кивнула я.
Вард, ухватив за подбородок, поднял мою голову и заставил взглянуть на него.
Медленно склонившись, нежно коснулся губ. Это был даже не поцелуй, а касание, легкое, но будоражащее.
— У нас все ещё мир? — шепнул он.
— Да, — неуверенно пробормотала я, не зная, к чему он клонит.
— Ты понимаешь, что после ужина мы пойдём спать, вместе? — ещё тише спросил он.
Поняв, на что так грубо намекает Вульфрик, я сглотнула. Стало страшно и стыдно.
Я была не готова. Ни к близости, ни к семейной жизни. Я ещё не свыклась с мыслью, что передо мной не чужак, а муж.
Не зная, что ответить, я лишь прикусила губу.
— Я не отступлю от тебя, Томма, прими это как данность, — сощурившись, чётко произнёс он.
Услышав наши голоса, с кухни выбежала Эмбер. Вид у неё был румяный и свежий.
Она улыбалась и счастливо помахивала в воздухе черпаком.
— А уже суп довариваю. Вард Сай столько продуктов принёс. Там столько вкусного.
Томма, пошли я тебе ягоду оставила. Она такая кислая, — сестрёнка щебетала без остановки, а я же только и могла, что выдавливать из себя улыбку и не портить ей настроение.
Поднявшись, пошла на кухню. Эмбер вернулась к столу и принялась стругать странного вида овощ.
— Это что? — спросила я.
— Какая-то брюква, — Эмбер хмыкнула и покрутила у меня перед носом этим неведомым овощем. Бледный, толстый, круглый корнеплод. Я с сомнением глянула на него и на чугунок с супом.