Читаем Твоя до рассвета полностью

Часов у меня не было, поэтому время я могла отмерять лишь по солнцу. Багровая вуаль заката уже начинала спускаться на небо, приглушая яркий отблеск лучей, а мы все продолжали ехать. Под мерный стук колес я благополучно задремала. Проснулась от того, что жеребцы стали сбавлять скорость, а затем и вовсе остановились. Экипаж покачнулся и замер.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍– Мадам! – Дверца из черного полированного дерева распахнулась, складные ступеньки скользнули вниз. Молодой слуга заглянул внутрь и, встретившись со мной взглядом, поспешил почтительно опустить голову. – Прибыли.

Я со вздохом приняла протянутую руку и выбралась из экипажа на божий свет. Тело ныло от неудобной позы, ноги затекли, а задница болела от столкновений с многочисленными кочками, которыми были щедро усыпаны местные дороги. Да, путешествовать магическими порталами было куда веселее, а главное – быстрее.

Некоторые опасения по поводу ждущей меня не слишком гостеприимной встречи моментально развеялись. Меня вообще никто не встречал. Не считая, конечно, лакея, подхватившего обшарпанный сундук.

– Явилась! – Злобный окрик ледяной водой прилетел в лицо, как только я переступила порог дома. В гостиной стояла тетка Клементины. Леди Кларес воинственно скрестила руки на груди и пыталась испепелить меня злобным взглядом, который я совершенно наглым образом проигнорировала.

– И вам добрый вечер, тетушка, – пробормотала я, пытаясь справиться с широкими атласными лентами нелепого головного убора, гордо именуемого шляпой.

– Плохо, видно, грела королевскую постель, раз тебя отослали назад, – буркнула дама, ее холодные колючие глаза жадно скользнули по моим пальцам и шее, выискивая подарки от покровителя. – Только вот тебя уже здесь никто не ждет. Можешь отправляться к своему законному мужу. Жаль, что граф человек порядочный и не позволит отвести неверную супругу к позорному столбу.

Я развернулась к леди Кларес и неожиданно широко улыбнулась. За последние дни градус моей адекватности резко упал, струны нервов были отлично натянуты, и любое касание могло вылиться в зажигательный рок-н-ролл.

– Бесстыжая, – шипела тетя, обличая неугодную племянницу.

Несмотря на гневную отповедь, комнату для меня все же приготовили, и даже принесли ужин. Как только я вернулась в уже знакомую спальню, там нарисовалась миссис Рейн с подносом, на котором сиротливо стояла тарелка супа.

– С возвращением, леди Клементина, – поприветствовала она.

– О, бульончик, – воодушевленно ухмыльнулась я. – С чем?

– Грибной суп сегодня подают, – доложила женщина.

– А помимо грибов туда еще и настойка подчинения добавлена? – невинно поинтересовалась я.

Миссис Рейн побледнела, а я хищно улыбнулась.

– Вы устали с дороги. – Пожилая служанка сделала вид, что не расслышала только что произнесенные слова. – Нужно отдохнуть и поесть.

Она торопливо поставила поднос на небольшой круглый столик и расстелила белоснежную льняную салфетку с вышитыми по краям бирюзовыми колокольчиками.

– Пузырек! – Я проигнорировала приглашение подкрепиться супом, щедро сдобренным особой приправой и протянула открытую ладонь.

– Я… кушайте, ваша светлость, кушайте, – вымученно улыбнулась миссис Рейн и попятилась к дверям.

– Пузырек с настойкой или рассвет ты встретишь в тюрьме, – холодно сказала я, с удовольствием наблюдая, как краска сходит с лица служанки, делая его пепельно-серым.

Ее правая рука нервно дернулась в сторону большого кармана на фартуке, но застыла на полпути и поспешно опустилась.

– Позже… позже зайду, заберу тарелку, – выдавила из себя женщина и, развернувшись, хотела выскочить из комнаты, но я оказалась проворнее и первой добралась до двери, чтобы захлопнуть ее перед носом миссис Рейн.

– Не стоит так торопиться, – зловеще произнесла я и бесцеремонно вытащила заныканную бутылочку с мутноватой жидкостью, после чего отступила в сторону, давая возможность выйти.

– А вот теперь можешь идти.

– Я не хотела, мне приказали, – голос служанки сорвался на жалобный всхлип.

– Где леди Кларес? – осведомилась я, проигнорировав жалкие попытки этой непорочной особы обелить себя.

– Ужинает.

– В своей комнате?

– Отчего же в комнате? Никак нет. В трапезной.

– А меня значит, не пригласили. Интересненько. Проводи.

– Куда?

– В столовую, конечно, – проворковала я и добавила совершенно невероятную фразу. – По тетушке соскучилась.

Если мне суждено ближайшее время провести в доме Клементины, то я обязана дать понять ее родственникам, что они больше не смогут контролировать жизнь племянницы.

Я застала леди Кларес за поеданием сочного куска в меру прожаренного мяса. Она неэстетично чавкала, когда я вошла в столовую, а увидев меня, чуть не подавилась внезапно застрявшим в горле ужином.

– Какого демона… что тебе здесь нужно? – прокашлявшись, пробурчала она.

– Там такое… – многозначительно понизив голос, прошептала я.

– Что? Что такое? Где? – всполошилась тетя, оглядываясь по сторонам.

– На улице!

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги