— Кристиан, Изабель? — в светлом коридоре эхом раздается обеспокоенный голос королевы Матильды. Она наспех заворачивается в толстый бордовый халат, выбегая из своей спальни. Ее сонный и недоумевающий взгляд еще некоторое время рассеянно скользит по королевским отпрыскам, пытаясь разгадать причину столь раннего подъема. — Что-то случилось?
Королевская чета не разделяет постель уже на протяжении долгих лет, каждый ютясь в своих покоях. Если в первые годы совместной жизни Матильда еще хоть как-то старалась поддерживать брак по главному правилу ее матери «Как бы вы не ссорились — всегда засыпайте в одной кровати» — то десять лет назад она сдалась. Ей не хотелось разделять постель с тем, кто без зазрения совести приводит туда чужих женщин, ей не хотелось делить ее с тем, кому не ведомо понятие любви, привязанности, нежности и взаимопонимания. В один прекрасный момент ей просто осточертело терпеть этого мужчину в постели и беспрекословно делать вид, что все хорошо. Королева устала проглатывать его очередные выходки, оправдывая его поведение банальной усталостью и нервными срывами.
Обычно в таких случаях про супругов говорят «прошла любовь». Но, чтобы любовь прошла — для начала она должна зародиться в двух открытых сердцах. И какой бы не была Матильда сговорчивой и покладистой — Фредерика, высокомерного, заносчивого и ненасытного изменщика — переделать не под силу ни одной женщине в мире.
Наследник оборачивается в сторону матери и нервно сглатывает, осознавая, что окна ее спальни не выходят на центральную площадь и она не в курсе происходящих событий. Он пытается натянуть убедительную улыбку, не глядя хватая кузину за локоть.
— Мы с Изабель еще не ложились, — пытается солгать кронпринц, утягивая девушку на первый этаж. — Мы уже уходим и больше не будем шуметь. Прости, что разбудили.
— Доброе утро, — неловко проговаривает Изабелла, пробегая мимо королевы вслед за Кристианом.
— Если встретите мою горничную — скажите ей, чтобы явилась ко мне к восьми утра, — Матильда крепче заворачивается в толстый халат, с сомнением поглядывая детям вслед.
Несмотря на то, что на дворе уже несколько дней царит осень — отопление главной королевской резиденции оставляет желать лучшего. Фредерик намеренно сократил содержание дворца, аргументируя это тем, что содержать четыре особняка, составляющих дворцовый комплекс — дело затратное и бесполезное, ведь вполне себе можно жить и поскромнее. Королевская семья категорически не согласна с его решением, считая его абсурдным, но король не стал слушать мнение даже собственной матери.
— Какого черта ты творишь? — раздается недоуменный шепот герцогини, когда кузены спускаются по парадной лестнице особняка Шак. — Думаешь, королева не узнает об этом?
— Надеюсь, мы разберемся с этим быстрее, чем она узнает, — без энтузиазма отзывается парень.
— Ты серьезно? — возмущенно восклицает девушка. — Мы разберемся? Лично я не собираюсь выходить к обезумевшей толпе в легком халатике и тапочках.
— Изабель, поверь, сейчас всем плевать на твой внешний вид, — с легким раздражением произносит принц, ухватываясь за прохладную дверную ручку.
Девушка закатывает глаза и Кристиан открывает массивную дверь, соединяющую два здания, пропускает кузину вперед, и шагает вовнутрь особняка Врокдорфа вслед за ней. Внутри господствует непривычная тишина, лишь где-то издалека доносится грохот посуды, вперемешку с приглушенными женскими голосами. Кузены хмуро переглядываются и быстрым шагом направляются в сторону источника звука. Их шаги, заглушаемые темным ковровым покрытием первого этажа, мигом улавливают оставшиеся слуги.
Две кухарки и пару горничных средних лет застывают на месте, испуганно переглядываясь друг с другом. Они растерянно мечутся по кухне, кто-то судорожно пытается сообразить куда можно прошмыгнуть, чтобы остаться незамеченным, а кто-то мысленно подбирает правильные слова.
— Ваше Высочество, — хором проговаривают женщины растерянными голосами, приседая в глубоком книксене. — Доброе утро.
— Доброе утро, где все остальные? — изучающий взгляд Кристиана хмуро скользит по всей кухне, бегло разглядывая испуганных женщин. — Где шеф-повар, су-шеф, лакеи, в конце концов? Где они?!
Одна горничная застывает со шваброй в руке, две кухарки каменеют от страха возле плиты, прекращая готовить завтрак, последняя горничная прячет растерянный взгляд на старинном паркете. Практически все женщины видят наследника престола впервые так близко, особенно столь продолжительное время, а о герцогине Норрланд они лишь передают сплетни друг другу, узнавая ее только благодаря обложкам журналов.
— Я задал вопрос, — вновь раздается ледяной голос принца, и он тут же с ужасом осознает, что становится практически полной копией отца.
— Что происходит? — недоумевает Изабелла, с подозрением разглядывая женщин. — А, ну быстро говорите, что скрываете!
Одна из горничных нервно дергается в ответ на неожиданный крик герцогини.
— Мы не знаем, — доносится дрожащий голос другой горничной. Она с силой сжимает веки и прикрывает лицо руками, словно боясь проговориться.