Читаем Твоя маленькая ложь (СИ) полностью

Никто не готовил меня к таким испытаниям. Никто не предупреждал, что я могу быть затянута в политические интриги. Никто не говорил мне, что я могу по уши втрескаться в одного из королевских кузенов. Никто не предупреждал меня, что в двадцать лет я потеряю мать, обретя при этом биологического отца. Никто не рассказывал мне о том, каким ублюдком окажется наш славный король и что спустя несколько месяцев после начала отбора я лично наставлю на него оружие. 

Мама всегда говорила мне, что своим страхам нужно смотреть прямо в глаза, и именно поэтому с замиранием сердца я решительно шагаю вперед, практически вплотную сталкиваясь с Адрианом. Мне приходится слегка задрать голову вверх, чтобы взглянуть в его глаза цвета грозовых туч. Пару секунд он недоуменно пялится в мою сторону, вопросительно изгибая бровь, видимо, совсем не ожидая от меня подобного поступка.

— Ты убийца, Адриан, — решительно заявляю я ему в лицо. 

— Надо же, ты впервые назвала меня по имени, — низким голосом произносит он, и уголок его губ слегка приподнимается. 

— Ты убийца, но не совсем плохой человек, каким хочешь казаться, — продолжаю я, намертво вперив в него твердый взгляд. — Да, у тебя было трудное детство, но ведь ты такой не один! Ты не задумывался о том, почему Кристиан и я никогда не думали об убийстве своих обидчиков? Почему, когда ты привез меня в тюрьму, я не набросилась на отчима с оружием, угрожая лишить его жизни?

— Меня уже поздно перевоспитывать, Лилибет, — хрипловатым голосом проговаривает он, склоняя голову на бок. Его изучающий взгляд продолжает скользить по моему лицу. — Я жил этой мыслью двенадцать лет и не мог от нее отвязаться по щелчку пальцев. 

— Ты жил лишь этой мыслью, а что будет дальше, ты думал? — спрашиваю я, окидывая его лицо хмурым взглядом. — Фредерик испортил тебе детство, а ты испортил себе жизнь.

Он расплывается в какой-то отстраненной улыбке, на мгновение опуская взгляд.

— Он тебе еще может пригодиться, — Адриан протягивает мне оружие, которого я лишилась на лестнице. Пару секунд разглядывая его протянутую руку, я решительно обхватываю металлическую рукоять пистолета, согретую его теплыми ладонями.

— Меня ждут, — тихо проговариваю я, смущенно опуская взгляд в пол.

Парень отходит в сторону, уступая мне обратную дорогу. Я бросаю на него последний многозначительный взгляд, граничащий с жалостью, и быстрым шагом удаляюсь в сторону лестницы, нервно стискивая лямку рюкзака.

— Лилибет! — неожиданно восклицает он. 

Я останавливаю ход, интуитивно оглядываясь назад. Когда он ловит мой взгляд, на его лице мелькает двусмысленная улыбка.

— Я не убивал Фредерика, — звучит его уверенный голос, отзывающийся эхом в длинном узком коридоре.

Мои брови угрюмо сходятся на переносице, и я отворачиваюсь в сторону лестницы, пытаясь разобраться с тем, что только что услышала. Но когда оглядываюсь обратно, чтобы возразить ему в ответ — его уже нет на прежнем месте. Мельком оглядывая коридор, я прихожу к выводу о том, что он быстро пронырнул в какой-нибудь знакомый только ему потайной ход. 

Но зачем ему об этом говорить? Тем более мне.

Вдалеке раздаются прерывистые женские крики, и я мигом бросаюсь на помощь к рожающей герцогине, мысленно коря себя за столь поздний приход. Наверное, они уже подумали, что я бросила их, парализованная страхом родов и нечеловеческими криками.

Пока я бегу в сторону спальни, в моей голове проносится единственная мысль, которая никак не может уложиться, ведь я провела с ним достаточное количество времени, чтобы не ошибиться.

Адриан сказал правду.


— Его нет уже больше часа, — раздается взволнованный голос Марты. Девушка на протяжении нескольких минут нервно теребит пальцы, сидя на кровати.

— Значит, долго не может найти Ее Высочество, — подытоживает Ника, наворачивая уже двадцатый круг вокруг овального обеденного стола. Она взволнованно закусывает нижнюю губу, время от времени проводя рукой по волосам, искоса поглядывая на Матильду и Луизу.

— Тео хороший мальчик, — тихо проговаривает королева-мать, поглядывая в сторону участниц. — Вы бы присмотрелись к нему после окончания отбора.

— Мама! — нервно одергивает свекровь королева Матильда, осушая уже пятый стакан с прохладной водой. 

Марта, Тильда и Амели пускают смущенные взгляды в сторону Луизы, а Ника и вовсе не обращает внимание на пустые разговоры, мысленно продолжая разрабатывать план спасения своего возлюбленного.

— Что я такого сказала? — удивляется королева-мать, пуская недоуменный взгляд в сторону невестки. — Не будем же мы все время смотреть в одну точку и думать о плохом? Надо как-то развеять обстановку.

— Я переживаю за Кристиана, — раздается дрожащий голос Матильды. Бледными пальцами рук она крепко сжимает прозрачный стакан, разглядывая на дне остатки воды. — После Шарлотты я не… я не выдержу, если…

Перейти на страницу:

Похожие книги