Читаем Твоя маленькая ложь полностью

Впереди я улавливаю горделивую походку Селены в кровавом пышном платье с небольшим шлейфом, а на светлых волосах, собранных в высокий пучок – украшение, о котором она мечтала всю жизнь – небольшая диадема, усыпанная алмазами.

Мы заходим в бальный зал огромных размеров, где топот от наших каблуков по паркету становится намного звонче. Вокруг раздается множественное эхо наших голосов. Возле стен располагаются небольшие столы, кишащие различными яствами; на некоторых столах накрыт небольшой фуршет. В самом углу помещения расположен оркестр с музыкантами, которые настраивают свои инструменты. Посреди зала классика – гигантских размеров люстра, утопающая в бесконечных алмазах. Прямо над люстрой в ожидании нас стоит Каролайн Оберг, скромно складывая ладони на уровне солнечного сплетения.

Мы улавливаем восхищенные взгляды Марты и Ники, которые решают составить друг другу компанию и плавно машем друг другу руками, одаряя легкими улыбками. Образы девушек будто схожи с диснеевскими принцессами: у Ники роскошное пышное платье пудрового оттенка и длинные распущенные локоны с прикорневым объемом напоминают образ принцессы Авроры; на Марте красуется пышное бальное платье лимонного цвета, оголяющее плечи, а челка, убранная в высокий пучок и распущенные черные волосы позади, слегка напоминают определенные черты образа Бель.

– Дамы, прошу вас выстроиться в одну линию, чтобы я всех вас видела, – сообщает женщина, сдержанно улыбаясь. Минуту мы выстраиваемся в практически ровную линию. – Прекрасно. Я рада видеть вас в главном бальном зале Фреденсборга полностью преображенных, готовых к встрече с принцем, но перед этим главным событием я должна вас проинформировать.

Каролайн выдерживает паузу для того, чтобы мы немного напряглись.

– Вести себя с особой королевских кровей нужно естественно и непринужденно. Запомните главное правило: неискренность и наигранность сразу бросаются в глаза и не играют в вашу пользу. Обращаемся к принцу не иначе как «Ваше Высочество», не бросаемся к нему на шею и не лезем обниматься, думаю, это и без разъяснений всем понятно. От первого впечатления будет зависеть ваша судьба на отборе, именно поэтому уже сегодня ваши ряды могут поредеть, – мило улыбается Каролайн, сдержанно оглядывая ошарашенных участниц, – а могут и нет. Ваша первая встреча с принцем – не свидание, поэтому задерживать наследника не стоит. Ведем искреннюю и непринужденную беседу, а лучше просто поддерживаем разговор, не задаем лишних, неуместных и неудобных вопросов.

– Извините, а можно вопрос? – раздается голос из нашей шеренги.

– Да, слушаю, – спокойно отвечает женщина.

– Будут ли снимать нашу встречу на камеру? – спрашивает девушка.

На лице Каролайн расцветает забавная улыбка.

– Нет, моя дорогая, все пройдет совершенно конфиденциально, но это вовсе не значит, что вы можете говорить, что попало, – мягко произносит она. – Итак, я думаю, с поведением мы разобрались, теперь преступим к плану сегодняшнего вечера. Сперва наперво вы знакомитесь с принцем в бальном зале, затем мы направляемся в тронный зал, вам всем предстоит познакомиться с Его Величеством и Ее Величеством, далее король дает добро на начало отбора и по окончании принц произносит небольшую ознакомительную речь, обнажая свое лицо всему миру, затем все гости и приближенные направляются обратно в бальный зал на торжественный фуршет по случаю открытия отбора.

Когда Оберг заканчивает сообщать нам план сегодняшнего вечера, к ней подходит один из лакеев, стоящих возле главного входа в бальную залу и что-то осторожно говорит ей, слегка наклоняясь вперед. На миг Каролайн распахивает глаза и удивленно вскидывает брови.

– Мои дорогие, принц уже готов к встрече с вами и находится прямо у дверей, прошу вас вести себя достойно и не подводить меня, – тихим голосом проговаривает она, аккуратно походя к дверям зала.

Среди девушек раздается волнительное шептание, кто-то выдыхает воздух из легких, кто-то активно машет ладонью, чтобы избавиться от нахлынувшего приступа жара. Я замечаю, как Грета нервно потирает ладони друг об друга, складывая их в замок.

– Его Королевское Высочество Кристиан – кронпринц Датский, герцог Ольденбургский, – громко отчеканивает лакей, одновременно открывая одну из дверей.

Все девушки слегка подаются вперед, затаивая дыхание на первом шагу принца, я так же подаюсь их порыву и спустя мгновение, когда все видят его лицо, у меня в буквальном смысле падает челюсть, а мир вокруг начинает бесконтрольно пошатываться из стороны в сторону. Я бросаю недоуменный взгляд на Грету и встречаюсь с абсолютно такими же обеспокоенными глазами подруги. Некоторое время мы с ней единственные стоим в глубоком шоке от происходящего, пытаясь прийти в себя, в то время как у остальных девушек с лиц не сходит восхищенная улыбка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное