Читаем Твоя настоящая семья (СИ) полностью

Всего через десять минут Гарри наслаждался великолепным глинтвейном – не слишком сладким, не слишком кислым, насыщенным, пряным и крепким. Альфа немного успокоился – его не могло не радовать, что хотя бы в историю с покушением на Донни его сын, похоже, не замешан. Дейн перепугался до полусмерти, когда услышал, в чём его могут обвинить. Вот и прекрасно. Трусоватый, подленький, эгоистичный и бестолковый – но по крайней мере не убийца. Уэст вздохнул, допил глинтвейн и отправился на кухню. Он решил сам ополоснуть кружку – зачем дёргать Лэндиса, мало он и так бегает, что ли, а ведь уже давно не мальчишка.

Лэндис же тем временем чувствовал, что спать ему совсем не хочется. Пить снотворное омега не захотел, и подумал, что ещё вполне время прибраться в библиотеке и бильярдной, там сейчас вряд ли кто-то будет. Домоправитель своим неслышным шагом прошёл длинным коридором первого этажа – библиотека располагалась в самом его конце, выходя громадными французскими окнами на восточную веранду. Но едва войдя, Лэндис увидел крошечный алый огонёк зажжённой сигареты и услышал голос хозяина-омеги, и только удивился, почему тот не включает света. Дейн сидел в полутьме, спиной к нему, за круглым полированным столом в курительном уголке, нервно затягиваясь сигаретой, и с кем-то разговаривал – Лэндис не сразу сообразил, что хозяин нацепил телефонную гарнитуру.

- А что ты предлагаешь? – раздражённо и испуганно говорил омега. – Я же тебе сказал, Рик и отец с меня глаз не спустят. Нужно время, чтобы всё улеглось… Да не надо меня запугивать, меня уже и так все со всех сторон запугали, не знаю, кого бояться… Но знаешь что – если уж ты хочешь, чтобы мы были заодно, будь добр, ставь меня в известность о том, что предпринимаешь… Ты прекрасно знаешь, о чём я. Это покушение ведь твоих рук дело, больше некому… Не прикидывайся! Какое покушение... То самое! Я не хочу, чтобы меня посадили за твои фокусы… Что за урода ты нанял, психопат какой-то… Знаешь что, не надо меня за дурака держать, не понимаешь ты... Я не ору… Я… Слушай, убийство беременного омеги – это смертная казнь, ты понимаешь?.. По сравнению с этим мои провинности перед кем бы то ни было – детский лепет. Я лучше сам всё расскажу Ричарду, чем подставлять шею в петлю. Что?.. Какие глупости. Найдётся способ. Просто теперь надо действовать тоньше и осторожнее. И прошу тебя – без крови, хорошо?

Лэндис выскользнул неслышно из библиотеки и остановился за углом стены. Как бы внешне ни был он невозмутим, разговоры об убийстве не могли оставить домоправителя равнодушным. Хозяин-омега замышляет что-то недоброе, хоть и сегодня после беседы с альфами Лэндис его разве что не на руках из гостиной вынес. Мало ему, очевидно, показалось. Что же за человек… Ну, и что ему-то теперь делать?.. Не в полицию же идти, доносить на собственных работодателей, которым служит всю жизнь… Омега стоял, понурив голову, и напряжённо раздумывал.


Глава 12

Гарри Уэсту тоже не спалось. Старый альфа то принимался читать газету, то брал книгу, то включал телевизор – и через пять минут выключал. Наконец, уже около половины двенадцатого ночи, он взглянул на себя в зеркало – оно отразило хмурое и озабоченное лицо, - и нажал кнопку звонка. «Выпью-ка я ещё глинтвейна, может быть, это мне уснуть поможет», - подумал Уэст. Беспокойство его было того иррационального рода, когда вроде бы и не из-за чего, всё выяснено и улажено, но Гарри никак не мог списать свои смутные страхи на стариковскую подозрительность. Спустя несколько часов после разговора с сыном он снова и снова прокручивал произошедшее в уме – и снова и снова сомневался, верить Дейну или нет. С одной стороны, Дейн слишком плохой актёр, чтобы так хорошо притвориться напуганным, да и слова его звучали вполне правдоподобно… Вот то-то и оно, что правдоподобно. Но правда ли то была? Теперь альфа уже не так был уверен в этом. Некоторые странные совпадения по-прежнему оставались без какого-либо удовлетворительного объяснения. И как бы Гарри ни пересматривал их, какие бы варианты ни прокручивал в голове, всё равно Дейн, по его разумению, оказывался если не замешанным, то по меньшей мере осведомлённым обо всех этих делах.

В дверь деликатно постучали, и дождавшись ответа, неслышно её отворили. Вошёл Лэндис с кружкой на чеканном бронзовом подносе. Омега поставил напиток перед альфой и чуть поклонился:


- Ваш глинтвейн, сэр. Приятного аппетита. Может быть, мне приготовить вам ванную или принести какое-нибудь лёгкое снотворное? Простите, сэр, но у вас очень усталый вид…


- Когда доживёте до моих годов, Лэндис, и вы не будете выглядеть цветущей розой…


- Мне тоже немало лет, сэр. Однако же вы в прекрасной форме, просто кажетесь немного утомлённым. И расстроенным чем-то.


- Да и вы необычайно задумчивы, друг мой.

Омега аккуратными движениями поправил несколько предметов на столике, и помявшись, произнёс:


- Я не уверен, сэр, что это моё дело, но и умалчивать кажется мне… Противным человеческой и омежьей природе. Мне будет невыносимо думать, что я дал совершиться чему-то плохому, хотя мог помешать…


Перейти на страницу:

Похожие книги

Две занозы для босса
Две занозы для босса

Я Маргарита Цветкова – классическая неудачница.Хотя, казалось бы, умная, образованная, вполне симпатичная девушка.Но все в моей жизни не так. Меня бросил парень, бывшая одногруппница использует в своих интересах, а еще я стала секретарем с обязанностями няньки у своего заносчивого босса.Он высокомерный и самолюбивый, а это лето нам придется провести всем вместе: с его шестилетней дочкой, шкодливым псом, его младшим братом, любовницей и звонками бывшей жене.Но, самое ужасное – он начинает мне нравиться.Сильный, уверенный, красивый, но у меня нет шанса быть с ним, босс не любит блондинок.А может, все-таки есть?служебный роман, юмор, отец одиночкашкодливый пес и его шестилетняя хозяйка,лето, дача, речка, противостояние характеров, ХЭ

Ольга Викторовна Дашкова , Ольга Дашкова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Юмор / Романы