Читаем Твоя Противоположность (ЛП) полностью

— Я здесь, чтобы напомнить тебе, что ты уже совершила два тяжких преступления. Ты уверена, что хочешь совершить третье?

— Тяжкое преступление? Едва ли, — мне хотелось захлопнуть окошко и выключить свет, чтобы до него наконец дошло, но я не могла себе сдержать. Я должна была знать. — Что за третье преступление?

На этот раз его рот изогнулся в дерзкой ухмылке.

— Кража.

Он постучал пальцем по верху позолоченного контейнера, и в мгновение ока я была загипнотизирована.

Моргнув, я оторвала взгляд от его до дури идеальных рук и сосредоточилась на его бороде. Это показалось мне путём наименьшего сопротивления.

— Думаешь, я пыталась стащить рецепты твоих десертов? — я подняла глаза, скользнула по его полным губам и искривлённому носу, остановившись на тёмно-зелёных глазах.

Он пожал плечами.

— И это уже не в первый раз.

— Я не краду, — честно ответила я ему, быстро и категорично. — Договор был не в этом. На эту сделку Уайетт пошёл добровольно. С его полного согласия.

Киллиан подался вперёд, перенеся весь свой вес на руки.

— Заключи со мной сделку.

Было что-то такое в его тоне, в том, как он смягчил свой голос и посмотрел на меня столь пристально. Грешный завиток жара скрутился в моём животе. Я проигнорировала это.

— Что?

— Заключи со мной сделку. Десерты на фрикадельки.

Я мельком взглянула на контейнеры, ненавидя, что мой предатель-желудок жаждал согласиться. Прямо передо мной стояло нечто от Киллиана Куинна. Нечто из "Лилу". Я была всего в нескольких дюймах от двух десертов, которые, я знала наверняка, будут запредельно изумительными. Мне надо было только продать душу, чтобы заполучить их.

— Ты сумасшедший.

— Почему? Потому что я хочу... — он отступил и прочитал меню на угольной доске. — Гиро-сэндвич с фри по-гречески?

Боже, он был таким искусительным. Не только его предложение... а и он сам. Всё в нём. Игривый взгляд в его глазах, приподнятые уголки губ, полнота его бороды. Было просто нечестно, что он выглядел именно так и действовал именно так.

— Нет, потому что ты всё равно не сможешь держать язык за зубами. Что бы ты себе там ни надумал, я не ненавижу себя. Я только рада буду никогда больше не слышать твоё мнение.

Он заполнил собой всё окошко. Я снова ощутила его запах. Он пах, как мне казалось, пахнет его кухня — смесью бесподобных специй, кипящего масло, и под всем этим, таился тот самый сугубо мужской запах, которым должно быть пахло его мыло.

— Кстати, а что за фри по-гречески?

Я свирепо глянула на него. Я гордилась сегодняшним меню. Несмотря на то, что он вёл себя как мудак, я приложила все свои силы, чтобы убедиться, что мои ароматические добавки были на высоте. Подача блюд была максимально красива, насколько это было возможно при оформлении блюда "с собой". И мой фри по-гречески был авторским и восхитительным на вкус.

Мне было нечего бояться.

Я проигнорировала его вопрос.

— Где Уайетт?

Мускула у его глаза задёргалась.

— Работает. Что и должен делать.

— Ты уволил его?

— Я же тебе только что сказал, что он работает.

— Ты его уволишь?

— Почему? Потому что он покинул свой пост ради того, чтобы пофлиртовать полчаса с девушкой из передвижной закусочной? Я должен бы уволить его. У нас заказов на всю ночь.

Я открыла рот, но не знала с чего начать. Многое из того, что он сказал, было... раздражающим. Однако шанса он мне не дал.

— Ты бы уволила его?

— Прости?

— Не его. Не Уайетта. Но если бы у тебя был су-шеф, тот, на чью помощь ты рассчитываешь, чтобы пережить каждое обслуживание, кто-то, кому ты доверяешь больше всех на своей кухне, и он покидает тебя на тридцать минут прямо посреди важной ночи, ты уволила бы его?

Киллиан пытался загнать меня в ловушку. Он знал мой ответ — это было очевидно. Да. Уайетт совершил огромную ошибку.

— Я не знаю, — ответила я, осторожно подбирая слова. — У меня никогда не было су-шефа. Я никогда не руководила кухней. Я не знаю, как поступила бы.

— А я знаю, — Киллиан был быстр на ответ. — Ты бы уволила его.

Мои щёки вспыхнули от эмоции, только вот я не могла сказать наверняка от какой эмоции. Киллиан пробуждал так много — гнев, раздражение, смятение, неуверенность, досаду, похоть. Глупая, глупая похоть.

— Ты не знаешь этого.

Он пробежался рукой по своей бороде, растрепав её, а потом пригладил её.

— Ты бескомпромиссная, Вера Делайн. Конечно же, ты уволила бы его.

Моё повинное сердце заколотилось сильнее из-за Уайетта, невзирая на мои ранние утверждения, что я не хотела иметь с ним никаких дел.

— И именно это ты собираешься сделать?

— Ты слышала меня? Я доверяю ему. Слишком трудно найти столь хорошего су-шефа, как он. Сегодня ему ничего не угрожает. До тех пор пока он сможет отказываться от своих перерывов взаперти с тобой.

Я резко зажмурилась от безысходности, ненавидя его скрытый намёк.

— Он не был заперт со мной. Я просто не хотела, чтобы он исчез с едой в ресторане, где ты смог бы её разорвать на куски.

Он смотрел на меня так пристально, что я чувствовала его взгляд всей своей кожей. Я открыла глаза и вздрогнула под его разгорячённым взглядом.

— Тогда дай мне разорвать на куски сейчас.

— Ты из ума выжил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы