Читаем Твоё отражение (СИ) полностью

- Сказки, сказки, - бормоча себе под нос, я достала из-под кровати картонную коробку, тщательно заклеенную скотчем. Разорвав пальцами липкую ленту, я достала оттуда потрёпанную книгу. Давным-давно моя мама часто носила её с собой. Читать её она мне не давала, говоря, что это сказка, но прочитать я её смогу, когда вырасту. А затем случилось то, что случилось, и я забросила её вместе с остальными вещами и больше не притрагивалась.

- Сказки.

Я осторожно открыла книгу на первой странице. Дыхание перехватило. Аккуратным и знакомым до боли почерком были выведены мои и мамины инициалы. Я коснулась кончиками пальцев ровных строчек, пытаясь почувствовать тепло рук той, кто это писал. Но ничего не было, я не чувствовала тепла, всё давным-давно исчезло, растворилось в пространстве и кануло в бесконечность.

Стараясь не обращать внимания на комок в горле и проступившие слёзы, я перелистнула страницу и уставилась на непонятные мне слова. Я вытерла глаза. Латынь? – дошло до меня. Я пролистала дальше: всё те же слова, картинки различных трав и незнакомые символы. Моя мама знала латынь? Я достала словарь. Моей медицинской специализации здесь было явно недостаточно. Переведя первые несколько строк, я посмотрела на написанное. И что это? Нет, я догадывалась, на что это было похоже, но признаваться себе в этом почему-то не хотела. А ведь это могло бы объяснить моё нездоровое влечение к Паркеру.

Закрыв книгу, я села, уперевшись спиной в кровать и вытянув ноги. Мысли роем летали в моей голове. И сейчас я себе казалось безумной, как и Кай Паркер.


========== День 3 ==========


Я бодрым шагом шла по светлому, отделанному молочным мрамором, холлу клиники. Хотя, скорее мой шаг не был бодрым, а нервным. Да, я очень нервничала, и несла помимо прочего старую книгу моей мамы. И да, я собиралась совершить глупость, величайшую глупость всей жизни, непрофессиональный поступок — я собиралась показать книгу Каю. Меня раздирало смутное предчувствие чего-то плохого, но я упорно пыталась отогнать это чувство прочь.

— Эй, Кэтрин! — послышалось позади. Я остановилась и повернулась. Нэйтан догонял меня.

— Привет! — поздоровалась я, старательно улыбаясь, — Как дела?

— Всё отлично! Как ты?

— Тоже ничего, — я направилась к лифту.

— О, миссис Райт! Доброе утро! — кивнул Нэйтан.

— Доброе утро Нэйтан, Кэтрин! — миссис Райт выглядела уставшей, несмотря на то, что было только утро.

— Опять доктор Морол мучил Вас своими пациентами? — полюбопытствовал Нэйт.

— О, да, — выдохнула она, — И не только он. Джошуа Паркер, отец Малакая, тоже постарался.

Миссис Райт почему-то взглянула на меня.

— Как ведёт себя Кай, эм, Малакай после вчерашнего? — спросила в свою очередь я.

Она немного помолчала, собираясь с мыслями:

— В целом, неплохо. Что удивительно, честно говоря. Обычно всё крыло после таких встреч стояло на ушах. Но теперь гораздо лучше. Уж не Ваша ли это заслуга, мисс Дэнверс?

— Не думаю, — отмахнулась я, — Какие могут быть заслуги?

— С появлением Вас Малакай стал вести себя более спокойно, — перебила миссис Райт, — Что Вы с ним делаете?

Я украдкой покосилась на Нэйтана, какая у него реакция? Но он смотрел прямо перед собой и, казалось, что даже не слушает нас.

— Ничего особенного, просто слушаю.

— Вот именно, мисс Дэнверс, с Вами он разговаривает.

Двери лифта открылись, и мы вошли внутрь. Заиграла едва слышная музыка. Я старалась не смотреть ни на Нэйтана, ни на миссис Райт. Их присутствие давило на меня, как и металлические стены лифта.

Когда мы, в конце концов, поднялись, миссис Райт, повернувшись ко мне, произнесла:

— Мисс Дэнверс, Кэтрин, — она посмотрела мне в глаза, — Надеюсь, Вы не забыли о моей просьбе, уделять мистеру Паркеру больше времени?

— О, нет! — с готовностью ответила я, — Конечно, не забыла.

— Хорошо. И Вы не будете против, если на некоторое время я освобожу Вас от других пациентов? Ненадолго. Это не повлияет на Вашу практику.

— Если это необходимо…

— Вот и хорошо. Можете не заходить ко мне, а приниматься за работу.

Она вышла из лифта и направилась в свой кабинет. Мы с Нэйтаном так и остались стоять перед открытыми дверями.

— Что-то я совсем ничего не понимаю, — пробормотала я.

— И не только ты, — отозвался Нэйт, — Но, видимо, отец Паркера уже всех достал, и на тебя решили свалить приручение его сына.

Я закатила глаза. Нэйтан точно не был расположен к Каю, да и с чего ему быть к нему расположенным?


— Доброе утро! — широко улыбаясь, я вошла в палату. Сегодня Кай явно ждал моего появления, потому как сидел в кресле и смотрел на дверь.

— Привет, мисс Дэнверс, — подмигнул он. Это что-то новенькое. Я придвинула кресло и села напротив него.

— Как твоё самочувствие сегодня?

— Нормально, — подёрнул плечами он, — Но соображаю плохо.

— Ясно, — вздохнула я, — Я думала, ты сможешь мне помочь кое в чём.

Теперь он выглядел удивлённым.

— И чем это я могу тебе помочь? Сейчас я совершенно бесполезен.

Я достала из сумки книгу. Кай оживился, и на его лице появилась странная улыбка.

— Ты знаешь, что это такое? — спросила я, поднося книгу ближе к стеклу.

Перейти на страницу:

Похожие книги