Читаем Творения полностью

Если мы ненавидим друг друга, ссоримся, враждуем между собою, злоумышляем один против другого, не любим тишины и великодушия, сатана радуется, веселится, цветет и величается, успокаиваясь нашими негодными делами. Так и, если мы в мире и единодушии, и обуздываем свое неистовство, обыкновенно укрощается и смиряется лукавый, как враг мира и любви и непримиримо неприязненный противник единомыслия у людей.

2.283. Попечителю Фалкону.

Если и в Ангела светла преобразуется диавол для обольщения и погибели обольщаемых, то чему дивишься, услышав, что он часто принимает на себя вид зверей, скотов и птиц?

3.42. Диакону Феодосию.

Не тревожься тем, что с тобою, подвергшимся такому сильному недугу и ослабевшим в телесных силах, борется этот бесстыдный зверь сластолюбия. Ибо от многих благоговейнейших и опытом изведавших это мужей узнали мы, что демонам, предводительствующим удовольствиями, охотно помогают, содействуют и оказывают всякие услуги другие демоны, которым поручены диаволом печали и болезни. Равно как с демонами, ввергающими нас в печали и болезни, заодно действует демон удовольствий, чтобы преодолеть человека и соделать для него чуждыми благодарность к Богу, терпение и великодушие. Ибо демоны, как говорят, помогают друг другу, договариваясь между собою о погублении подвергшихся сему, если только можно довести человека до того, чтобы он, помутившись в рассудке, отчаялся в собственном своем спасении потерпел что–либо неприятное и перестал призывать во спасение Бога. Но ты, сам познав это, никогда не переставай призывать Сотворившего тебя и всегда промышляющего о тебе Бога.

3.72. Чтецу Петру.

Сказывал ты, что после того, как весьма иссушил тело постом, лукавый демон стал сильно возбуждать в тебе похоть, проник во внутренность составов и возжег сладострастное пламя, так что ты немало сим смущен. Но не смущайся, потому что нередко бывает это по зависти диавольской, и займись внимательным чтением. Ибо Иезекииль, обращая речь ко врагу нашей жизни, говорит: «сломил еси вся чресла» (Иезек. 29, 7), то есть осмелился подвизающихся осквернить и низложить плотскими похотениями и неуместными движениями. А Иеремия, говоря о том, что Господь иногда для упражнения нашего предает нас демонам и попускает диаволу проникать в наши тайны и во все сокровенные хранилища вещества, сказал: «смири мя, Господи, в день гнева Своего, посла» в уши мои «огнь и сведе его», то есть в глубины тела, или, как выразился толковник Симмах, наказал меня, «простре сеть ногам моим, обрати мя вспять, даде мя в погубление, и весь день болезнующа» (Плач Иер.1,12—13). Посему подвижнику от ненавидящих девство демонов надлежит терпеть много скорбей, подвергаться испытаниям, помрачениям, предательствам, пройти сквозь огонь и воду, сквозь мглу и бурю и напоследок войти в радость, в прохладу, на воздух свободы и увидеть свет блаженства.

3.75. Пресвитеру Евномию.

Мечом диаволу служат иногда худая мысль, иногда мирские дела, иногда деятельный грех, иногда телесные члены, которыми действуя, как оружием, убивает душу, очаровав ее наперед помыслом. Но и самые демоны, услуживающие человеку по воле его, называются мечом.

3.84. Диакону Григорию.

Бывает иногда, что по видимости и бес беса низлагает, как например, бес блуда беса тщеславия, этого преимущественно сильного, утонченного, скрытного, странного в обольщении, легко скачущего и безумно уносящегося вверх.

3.171. Диакону Македонию.

Демоны не знают, что, намереваясь иных перебороть и довести до падения, скорее сами падают и бедствуют, по причине терпения и благонадежности подвижников, ибо сказано: «обетшаяй» ложныя «горы, и не ведят» (Иов. 9, 5).

3.185. Епископу Павлу.

Нимало не смущайся, когда зловредные демоны во время молитвы особенно распаляясь гневом, наводят на душу полчище непристойных помыслов. Ибо и самые лютые змеи наиболее раздражаются и приходят в сильнейшее движение, когда слышат произносимый на них заговор. Так, самым сильным, действенным и страшным заговором служит для демонов трезвенная молитва. В то время, когда какой–либо праведный и благочестивый человек приходит к одержимому духом, тот бывает в большом смятении. Так и, когда поем псалмы и молимся, тогда демоны, мучимые и утесняемые, как бы от нашествия на них какого–либо праведного и неприязненного им мужа, опаляемые богочестивым нашим делом, мятутся и особенно неистовствуют. И, будучи не в силах сделать что–либо большее, мучат нас, как разженными стрелами, недозволенными помыслами. И если только не прекратим молитв и псалмопений, то в непродолжительном времени увидим, что они исчезнут пред нами, как дым.

3.200. Авве Афанасию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
12 христианских верований, которые могут свести с ума
12 христианских верований, которые могут свести с ума

В христианской среде бытует ряд убеждений, которые иначе как псевдоверованиями назвать нельзя. Эти «верования» наносят непоправимый вред духовному и душевному здоровью христиан. Авторы — профессиональные психологи — не побоялись поднять эту тему и, основываясь на Священном Писании, разоблачают вредоносные суеверия.Др. Генри Клауд и др. Джон Таунсенд — известные психологи, имеющие частную практику в Калифорнии, авторы многочисленных книг, среди которых «Брак: где проходит граница?», «Свидания: нужны ли границы?», «Дети: границы, границы…», «Фактор матери», «Надежные люди», «Как воспитать замечательного ребенка», «Не прячьтесь от любви».Полное или частичное воспроизведение настоящего издания каким–либо способом, включая электронные или механические носители, в том числе фотокопирование и запись на магнитный носитель, допускается только с письменного разрешения издательства «Триада».

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Религия, религиозная литература / Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука