Желаю вам, возлюбленнейшие братья, всегда здравствовать и помнить о нас. Приветствуйте братство. Прощайте.
22. ПИСЬМО К ПРЕСВИТЕРАМ И ДИАКОНАМ РИМСКИМ
Киприан находящимся в Риме, пресвитерам и диаконам, братьям желает здоровья.
Возлюбленнейшие братие! И взаимная любовь, и уважение заставляют нас ничего не скрывать от вашего ведения касательно того, что делается у нас, – дабы мы к пользе церковного управления действовали по общему совету. После моего к вам письма, посланного через Сатура чтеца и Оптата иподиакона, некоторые из падших, отвергая необходимость для себя покаяния и удовлетворения Богу, по умышленной дерзости прислали ко мне письмо, в котором не просят, чтобы им дан был мир, а требуют мира, будто уже данного им, потому что, так говорят они, – Павел всем дал мир. Об этом вы прочтете в их письме, с которого список вам посылаю. А дабы вы могли знать вместе и о том, что я им отвечал кратко и что после того я писал к клиру, то посылаю вам списки с этих писем. Если же затем дерзость их не будет остановлена ни моими, ни вашими письмами, если они не подчинятся спасительным советам, то мы сделаем то, что по Евангелию Господь повелевает сделать.
Желаю вам, возлюбленнейшие братья, всегда быть здоровыми. Прощайте.
23. ПИСЬМО К КАРФАГЕНСКОМУ КЛИРУ О ПОСЛАННЫХ В РИМ И ПОЛУЧЕННЫХ ОТТУДА ПИСЬМАХ
Киприан пресвитерам и диаконам братьям желает здоровья.
Дабы известно было вам, возлюбленнейшие братья, какие письма писал я к римскому клиру, что получил в ответ[11]
, равным образом – что отвечали на мое письмо пресвитеры Моисей и Максим, диаконы Никострат и Руфин и с ними – другие исповедники, содержимые под стражею, – со всего этого посылаю вам списки для прочтения[12]. Вы постарайтесь, со свойственным вам усердием, эту переписку нашу сделать известною нашим братьям. Также, если кто находится у вас или нечаянно прибудет к вам из иноземных епископов, моих сослужителей, или из пресвитеров и диаконов, пусть и они услышат от вас обо всем; и если бы они захотели иметь списки с тех писем и переслать к своим, то дозвольте им это. Я и Сатуру чтецу, брату нашему, поручил давать списывать их каждому желающему, дабы, в устроении на время каким-либо образом положения церквей, все сохраняли неизменное единомыслие. О том, как поступить далее, мы, как я уже писал весьма многим своим товарищам, полнее рассудим в общем совете, когда, по милости Божией, станем собираться вместе.Желаю вам, возлюбленнейшие и вожделеннейшие братья, всегда здравствовать. Приветствуйте братство. Прощайте.
24. ПИСЬМО К КЛИРУ О ПОМОЩИ ИСПОВЕДНИКАМ
Киприан пресвитерам и диаконам братьям желает здоровья.
Хотя я знаю, возлюбленнейшие братья, что уже неоднократно в письмах своих советовал я вам иметь всевозможное попечение о тех, которые славно исповедали Господа и заключены в темницы; однако опять убеждаю вас, чтобы они – у коих уже всего довольно для славы – не имели ни в чем недостатка и с вашей стороны. О, если бы обстоятельства места и звания моего позволяли мне быть теперь вместе с вами! Я со всем усердием и готовностию торжественно исполнил бы весь долг любви в отношении к мужественнейшим братьям нашим. Но теперь долг мой да исполнит ваше усердие и да сделает оно все что нужно для тех, которых Бог сподобил прославить такими заслугами своей веры и доблести. Окажите также искреннюю попечительность и заботливость о телах тех, кои хотя не были замучены в темнице, однако же умерли славною смертию. Ибо и сих мужей доблесть и слава столь велика, что надлежит их причислить к блаженным мученикам. Сколько было у них сил, они со всею готовностию и радостию перенесли все. Кто пред очами Божиими обрек себя на мучения и смерть, тот претерпел все, что мог претерпеть; ибо не он отказался от мучений, а мучений не достало для него. В Писании сказано: