Читаем Творения полностью

(16). Да не потопит Мене буря водная, ниже да пожрет Мене глубина. Поелику изречены определение и страшная клятва, что, если и Ангел благовестит нам, или научит нас чему-либо иному, а не чему учил Павел, анафема да будет (Гал. 1, 8), то может ли кто превзойти Павла или, лучше сказать, глаголющего в нем Христа? Посему, Христос сам относит таковую молитву к Себе, и сам о Себе свидетельствует, когда Апостол в послании к Евреям говорит, что во днех плоти Своея, то есть восходя на крест, моления же и молитвы к могущему спасти Его от смерти, то есть к Отцу, с воплем крепким и со слезами принес и услышан быв от благоговеинства, аще и Сын бяше, обаче навыче от сих, яже пострада, послушанию (Евр. 5, 7, 8). Здесь Павел или, лучше сказать, глаголющий в нем Христос, открыл нам умолчанное и оставленное Евангелистами, сказав, что с воплем крепким и со слезами совершена сия молитва: Отче, да мимоидет от Мене чаша сия (Мф. 26, 39). Не притворно, не с намерением ввести в обман сатану, и не волю мира усвояя Себе, но от собственного Своего лица добровольно, по домостроительству, хотя и действительно Божий Он Сын, Христос молится с воплем, со слезами, в поте и каплях крови, укрепляемый Ангелом и как бы ободряемый и утешаемый Им. И быв в подвизе моляшеся, как говорит Евангелист, даже прилежнее (Лк. 22, 44), даже двукратно и троекратно приносил молитву Отцу. А посему, поелику Павел, лучше же сказать, Сам глаголющий в Павле Христос, ко Христу относит таковую молитву, то может ли кто извращать, что засвидетельствовал о Себе сам Христос?

(18). Не отврати лица Твоего от отрока Твоего. Поелику Бог и Отец за преступление во Адаме отвратился от природы человеческой, то умоляет Бога обратить к ней лице Свое.

(19). Вонми души Моей, и избави ю от обдержащей ее смерти. Враг Моих ради избави Мя. Тою обидою, какую потерпели мы от мысленных врагов, преклоняет Отца на милость к нам.

(20). Ты бо веси поношение Мое. Это подобно сказанному: (8) яко Тебе ради претерпех поношение.

(21). Поношение чаяше душа Моя. Этим начинается описание страданий, ясно описанных и Евангелистами.

(23). Да будет трапеза их пред ними в сеть. Этим изображает, что постигнет иудеев по страдании Его. И как бы так говорит: потерпят они тоже самое, что уготовляли для Меня, желая, чтобы Я испытал это. Горе лукавому, лукавая бо приключатся ему по делом рук его (Ис. 3, 11).

(24). Да помрачатся очи их, еже не видети. И действительно, не помрачились ли, не прияв Солнца правды? И хребет их выну сляцы, потому что постиг их не временный, как у вавилонян, плен.

(26). Да будет двор их пусть. Говорит это по причине опустошения, постигшего Иерусалим. И в жилищах их да не будет живый, то есть из них самих, потому что никто из иудеев не обитает в жилищах Иерусалимских.

(27). Зане егоже Ты поразил ecu, mиu погнаша. Указание причины, почему потерпят они такие бедствия. Подобно же это сказанному: поражу пастыря, и разыдутся овцы (Мф. 26, 31). Так, не прияв Того, Кто по благоволению Твоему приял поражение в страдании, сами себя лишили они собственного своего спасения. И к болезни язв Моих приложиша. Говорит это, потому что Христос Сам Себя смирил, они же предали Его смерти.

(28). Приложи беззаконие к беззаконию их. И это говорит, потому что и по распятии и по воскресении клеветали на Него. И да не внидут в правду Твою. Да будут удалены от того блаженства, какое воздано будет праведным.

(29). Да потребятся от книги живых. Хотя и были вписаны, потому что им даны обетования, но, поелику сделали и то и другое, по справедливости будут изглажены.

(30). Нищ и боляй есмь аз: спасение Твое, Боже, да приимет мя. Здесь проповедуется евангельское житие, какое предначал нищий по Богу, которому и сказано: блажени нищии духом (Мф. 5, 3). Входит же и сей нищий лик, благодаря о спасении, соделанном ему Единородным, ибо Он есть образ Отца. Возвещается также, что будут уже приносимы не кровавые жертвы, но паче жертвы хвалы и духовного песнопения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука