Читаем Творения полностью

(6). Помыслих дни первыя. Размышлял я сам с собою о том, и смущался, почему Бог ранее помогал народу, а ныне отверг его. И это возбуждало во мне опасение, не навсегда ли отвратился от них Бог. И воспоминал я о тех днях древних. (11). Сия измена десницы Вышняго. Предаваясь, говорит, помыслам об отвержении народа, уразумел я наконец, что совершившийся с народом переворот и переход из лучшего состояния в худшее произошел не ради чего иного, но ради десницы Вышнего, прямые же сказать - ради того, что соделано с Спасителем Христом, Который есть Отчая десница.

(12). Яко помяну от начала чудеса Твоя. Размыслил я, сколько благ даровал им Бог, и каким воздали Ему злом Иудеи.

(13). И поучуся во всех делех Твоих. Так поступили они; а я от начала и до конца опишу все благодеяния, какие оказал Ты нам, т. е. не оставлю в забвении ни одного из дарованных нам благ.

(14). Боже, во святем путь Твой. Под словом «святый» разумеет или освященный лик Апостолов, чрез которых совершал необычайные Божественные знамения, или то, что не может никто прийти к Отцу, как только чрез Христа, Который поистине свят, как Бог. Кто Бог велий яко Бог наш? Всех превосходишь Ты, Владыко; потому что Ты один творишь чудеса, какие угодно Тебе.

(16). Избавил ecu мышцею Твоею люди Твоя, сыны Иаковли и Иосифовы. Ибо им первым проповедано евангелие царствия небесного Мышцею Господнею, то есть Христом.

(17). Видеша Тя воды, Боже, и убояшася. Когда же воды, увидев Его, убоялись? Не тогда ли, как запретил морю, и оно умолкло?

(18). Глас даша облацы, ибо стрелы Твоя преходят. Облаками в этих словах называет святых Апостолов, служащих небесному и евангельскому слову, а стрелами именует действе Святого Духа. Поэтому, как бы так говорит: действия эти, явленные в святых учениках Твоих, соделались известными в целой вселенной. Но должно знать, что и сам Христос у пророка Исайи именуется стрелою избранною (Иса. 49, 2).

(19). Глас грома Твоего в колеси. Громом называет евангельское слово, огласившее поднебесную; Поэтому и Евангелиста наименовал Господь сыном громовым; а под именем колеса разумеет человеческую жизнь, что можно видеть и у Иезекииля (1, 20). Поэтому, смысл речи как бы таков: евангельское слово Твое передается всему человеческому роду. Осветиша молния Твоя вселенную. Какие же это молнии? Не те ли, которые облистали нас духовным светом, т. е. святые Апостолы и Евангелисты, которым Спаситель сказал: вы есте свет мира (Мф. 5, 14)? - Подвижеся и трепетна бысть земля. Это значить: спасительная проповедь соделалась слышимою живущим по всей земле, и всех объял целомудренный страх, по сказанному: работайте Господеви со страхом, и радуйтеся Ему с трепетом (Пс. 2, 11).

(20). В мори nymиe Твои, и стези Твои в водах многих. Морем называется мир, водами же многими - различные в нем поколения людей. А поскольку Христос заповедал Апостолам: шедше научите вся языки, и: се Аз с вами есмь во вся дни (Mф. 28, 19. 20), и они прошли всю поднебесную, проповедали всем языкам, при невидимом соприсутствии с ними Господа, по неложному Его обетованию; то Псалмопевец присовокупил: и следы Твоя не познаются, потому что шествие с ними Господа было невидимо. Притом, Он один, как Бог, совершил шествие и по чувственному морю, о чем говорит Евангелист.

(21). Наставил ecu яко овцы люди Твоя. Как овец не знающих, куда идут и где лежит их путь, сам Ты руководил нас, употребив к тому служителей Твоих Моисея и Аарона. Все начиная со слов: (12) помянух, дела Господня, Псалмопевец говорит в связи с сказанным выше: (4) помянух Бога и возвеселихся, то есть, приводя это на память, утешился я мыслию и возвеселился. Ибо представляя в уме, сколько раз и в каких случаях пользовались мы Твоею помощью, убедился я, что, соделав так многое для нашего спасения и избавления от обдержавших тогда нас бед, и ныне не потерпишь Ты - оставить вовсе без внимания Твоего нас в рабстве, в плену и в злосчастии. Рукою Моисеовою и Ааронею. Ты же, Владыко, соприсущий со святыми Апостолами, и древле чрез Моисея извел народ Свой из Египта, под предводительством Моисея и Аарона.


77

Разума Асафу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука