Читаем Творения полностью

На предшествующія письма твоего преподобія я отвечалъ тотчасъ по полученіи. Настоящее положеніе делъ не позволяетъ ожидать ничего добраго; я даже думаю, что это есть начало всеобщаго «отступленія» (2 фес. 2, 3). Если те, которые оплакиваютъ совершившееся въ Ефесе, — какъ они говорятъ, — по насилію, не раскаиваются, но остаются при томъ, на что они беззаконно отважились, и на этомъ основаніи возсозидаютъ новыя дела неправды и нечестія; a другіе не советуютъ имъ отрекаться отъ сделаннаго и не избегаютъ общенія съ коснеющими въ беззаконіяхъ: то чего добраго можно ожидать (при такихъ обстоятельствахъ)? Ведь еслибы они хвалили случившееся, какъ сделанное хорошо и справедливо, то, конечно, естественно, чтобы они оставались при томъ, что они хвалятъ. Но если они, — какъ говорятъ, — оплакиваютъ, утверждая, что это сделано по насилію и по необходимости, то почему они не отрицаютъ беззаконно совершеннаго, но настоящее, — сколько бы оно кратковременно ни было, — предпочитаютъ будущему? И для чего они лгутъ такъ явно и говорятъ, что не допущено никакого нововведенія касательно догмата? За какія убійства и чародейства я изгнанъ? Разве такой–то совершилъ прелюбодеянія? Такой–то раскапывалъ гробы? Очевидно и для варваровъ, что и меня и другихъ изгнали за догматы. Такъ и господина Домна, не принявшаго «главъ» (Кирилла Александрійскаго), низложили эти «превосходные» мужи, назвавшіе ихъ (главы) достойными всякой похвалы и заявившіе, что они останутся при нихъ. Читалъ я и низложенія (??????????) ихъ: меня они осудили, какъ начальника ереси, и другихъ изгнали по той же самой причине. А что они считали, будто деятельная добродетель узаконена Спасителемъ для кочевниковъ [69] более, чемъ для нихъ, — объ этомъ гласятъ самыя дела: ибо когда противъ Кандидіана Писидійскаго некоторые подали записки, обвиняя его во многихъ прелюбодеяніяхъ и другихъ беззаконіяхъ, то председатель Собора, (??? ??????? ??? ???????), — говорятъ, — сказалъ: если обвиняется за догматы, мы принимаемъ эти записки, такъ какъ мы пришли судить не за прелюбодеянія. Посему–то они приказали, чтобы Афиній и Афанасій, извергнутые восточнымъ соборомъ, заняли свои церкви, какъ будто Спаситель (нашъ) не законоположилъ ничего касательно жизни, но повелелъ хранить одни догматы, которые эти великіе мудрецы исказили прежде всего другого. Итакъ, пусть они не обманываютъ и не скрываютъ нечестія, которое утвердили и языками и руками. Если же это не такъ, пусть они объявятъ намъ причины низложеній (закланій) [70], — пусть письменно исповедуютъ различіе естествъ Спасителя нашего и несліянное соединеніе, — пусть скажутъ, что и после соединенія божество и человечество остались целыми. Богъ поругаемь не бываетъ (Гал. 6, 7) Пусть они отвергнутъ ныне «главы», которыя часто осуждали прежде, а теперь утвердили въ Ефесе. Пусть они не обманываютъ твое преподобіе словами лживыми. Хвалили то, что я говорилъ въ Антіохіи, — и братія, и чтецы, и рукоположенные діаконы, и пресвитеры, и епископы; бывало, по окончаніи беседы, обнимали меня, целовали голову, грудь и руки, а некоторые изъ нихъ касались даже коленъ моихъ, называя мое ученіе апостольскимъ: — и это же ученіе теперь они отвергли и даже анафематствовали! И я, кого они называли светильникомъ не только «Востока», но и вселенной, отлученъ и, — насколько отъ нихъ зависело, — лишенъ даже хлеба. Они анафематствовали также и техъ, которые беседовали съ нами, а того (Діоскора), котораго они не задолго предъ этимъ низложили и о которомъ утверждали, что онъ единомышленникъ Валентина и Аполлинарія, — того они почтили, какъ победоноснаго подвижника за веру, припадали къ его ногамъ, просили у него прощенія и именовали духовнымъ отцомъ. Какіе полипы изменяютъ свой цветъ сообразно скаламъ или хамелеоны — свою краску сообразно листьямъ [71] такъ, какъ эти переменяютъ свое мненіе, смотря по временамъ? Мы уступаемъ имъ и престолы и почести и временныя блага, а сами, держась апостольскихъ догматовъ, ожидаемъ кажущихся для другихъ тяжкими заключеній, почитая себе утешеніемъ — судъ Господа. Ибо мы надеемся, что Владыка отпуститъ многія прегрешенія наши именно за эту несправедливость. Твое же преподобіе прошу храниться отъ общенія съ нечестіемъ и требовать отъ нихъ, чтобы они отреклись отъ совершеннаго, а если не пожелаюгъ, то избегать (ихъ), какъ предателей веры. Что доселе твое богочестіе надеялось увидеть, нетъ ли какого–нибудь измененія погоды, — мы вовсе (на это) не негодовали. Однако после хиротоніи предстоятеля «Востока» (??? ??? ???????? ????????) сделалось очевиднымъ мненіе каждаго. Удостой, владыко, твоихъ молитвъ за насъ, ибо ныне мы особенно нуждаемся въ этомъ содействіи, чтобы быть въ силахъ противостоять тому, что вымышляется на насъ.


150. Послание Иоанну, епископу Антиохийскому

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жития святых на русском языке, изложенные по руководству Четьих-Миней святого Димитрия Ростовского. Книга вторая. Октябрь
Жития святых на русском языке, изложенные по руководству Четьих-Миней святого Димитрия Ростовского. Книга вторая. Октябрь

Жития святых издавна были основным содержанием Миней-Четьих — произведений русской церковно-исторической и духовно-учительной литературы. Повествования о жизни святых Православной Церкви излагаются в Минеях-Четьих по порядку месяцев и дней каждого месяца. Из четырех известных сочинений такого рода Минеи-Четьи Св. Димитрия Ростовского, написанные на церковно-славянском языке, с XVIII в. служили любимым чтением русского православного народа. Данное издание представляет собой новый набор дореволюционного текста, напечатанного в Московской синодальной типографии в 1904–1911 гг., в современном правописании с заново подобранными иллюстрациями. Цитаты из Священного Писания приведены, за исключением некоторых, на русском языке (Синодальный перевод). Приложен список старинных мер длины и денежных единиц.

святитель Димитрий Ростовский , Святитель Димитрий Ростовский , Святитель Дмитрий Ростовский

Православие / Протестантизм / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика