Читаем Творения полностью

Толкование на книгу Судей


Вопрос 1.Почему книга сия называетсяСудии?

Как книга Царств содержит в себе многие и различные повествования, но названа: Царства; потому что повествует о событиях с народом Божиим во время царей: так настоящая книга называется: Судии; потому что излагает события, во время правления судей. Начало же сей истории, по моему мнению, есть краткое повторение того, что совершено Иисусом Навином. Ибо упоминается об Адонивезеке, о войне с ним, о поражении и умерщвлении его; упоминается также о Хевроне, как городе данном в удел Халеву и об умерщвлении трех исполинов, Сесина, Ахимана и, Фолмия (Суд. 1, 10), названных потомками Енаковыми. Вероятно же тогда предречено только было их убиение, а исполнилось сие предречение в последствии.

Вопрос 2.Если в это время Иерусалим был разрушен (Суд. 1, 8); то как же в последствии воцарившийся Давид осаждал и взял его?

Народ еврейский испытал много превратностей, как показывает история Судей. Евреи, то побеждали, то были побеждаемы, то владычествовали над иноплеменниками, то были у них в рабстве. Посему видно, что Иевусеи сожженный Иерусалим снова соградили, воспользовались неудачами народа Божия. Думаю же, что книга сия написана в последствии, и основываюсь на том, что история называет город Иерусалимом; а наименование сие получил он в последствии, называвшись прежде Иевусом.

Вопрос 3.Что значит сказанное:даждь ми исходища (????????) водная, исходища вышних и исходища нижних(Суд. 1, 15)?

Симмах слово: исходища перевел орошение, и слово: нижних — равнин. Асхань мужем своим Гофониилом научена была просить себе поле, и потому просила орошения водного, и получила по прошению своему не только равнину, но и нагорную страну. Ибо слова: по сердцу ея (Суд. 1, 15) означают, что было ей желательно. Вышними названы в книге нагорные места, а нижними — долины.

Вопрос 4.Почему писатель наименовал здесь Иовавом тестя законодателева, в прежних повествованиях названного Иофором и Рагуилом?

Говорил уже я, что Иовав был сын Иофора. Писатель называет его тестем, как брата жены. И ныне многие так называют сих родственников. Посему дети Иовава суть внуки Иофоровы.

Вопрос 5. Какой город писатель называет финическим (Суд. 1, 16)?

Иерихон. Думаю же, что называл он так по плодам финикам. Как скоро народ перешел чрез Иордан, писатель сказал : и ядоша от плода земли опресноки новая. В той день преста манна, повнегда ядоша от пшеницы земли, и ктому не бысть сыном Израилевым манны, но ядоша от плодов земли финические в лето оное (Нав. 5, 11–12). И вторая книга Паралипоменон, повествуя о взятых в плен десятью коленами в колене Иудином, выразилась так: и отвезоша их во Иерихон град финический к братии их (2 Пар. 28, 15).

Вопрос 6.Как должно разуметь сказанное:и бяше Господь со Иудою: и взя гору, яко не возмогоша взяти живущих в юдоли, зане Рихав противоста им(Суд. 1, 19)?

Божественное Писание многократно упоминает о Рихаве, как о человеке весьма благочестивом, благочестие которого перешло и к его потомкам. Писатель говорит, что сей Рихав посоветовал колену Иудину оставить юдоль и поселиться на горе. Он и сам был из колена Иудина, как показывает книга Паралипоменон. Думаю же, что он присоветовал удалиться из юдоли, и по причине нечестия окрестных жителей, и по близости моря. Ибо живущие близ моря принимают к себе дальних плавателей и сами пускаются в мореходство. Сообщение же с иноплеменными народами вредит житию, сообразному с законом.

Вопрос 7. Почему Евреи не взяли всех городов, но вместе с ними обитало множество иноплеменных народов?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Культура Духа
Культура Духа

О хорошо сформировавшемся человеке, усвоившем какой-то запас знаний и хороших манер, говорят, что это культурный или цивилизованный человек. Но немногие знают, что термины «культ», «культурный» и «культура» происходят от понятия «религиозный культ». Занятия культурой появились в связи с религиозным культом в рамках забот человека о том, чтобы поставить всё прекрасное на служение Богу. Так что культурный человек в подлинном смысле слова есть человек культуры духовной. В таком контексте отец Рафаил Нойка назвал свою книгу «Культура Духа».Святой Дух есть Тот, кто духовно обогащает человека, а люди, жаждущие божественных красот, суть носители культуры Духа.От создателя электронного файла.Перевод книги иеромонаха Рафаила Нойки осуществлён на Свято-Георгиевском приходе города Кишинёва (Кишинёвская епархия Молдавской митрополии Русской Православной Церкви Московского Патриархата). Перевод Татьяны Авдеевой, редакция Ольги Ковериной, под общим руководством и редакцией протоиерея Виталия Шинкаря. Спаси их Христос за благие труды.Перевод книги с румынского языка на русский был благословлён автором.Книга была выпущена издательством «Святая Гора» в 2006 году. При подготовке книги к печати рукопись перевода была изменена и отредактирована в издательстве.В данном файле текст приведён не по издательскому варианту, а по кишинёвскому оригиналу перевода. Форматирование оглавления передано по изданию «Святой Горы».

Рафаил Нойка

Православие