Читаем Творения полностью

Ратник 2-го разряда — рядовой государственного ополчения в дореволюционной России. См. также стих. Н. Асеева «Сон» ("Мне снилось: Хлебников пришел в Союз поэтов…") — "Лит газ.", 1962, 20 февр.

278. Изб., 44. Перепеч. Собр. соч. III, 407. Печ. по первопечатному тексту (с поправ.).

"Будем как солнце" — назв. сб, стих. К. Д. Бальмонта (1903), к-рый открывается стих. "Я в этот мир пришел, чтоб видеть Солнце".

Табити — женское божество огня, по Геродоту — "царица скифов". Ее изображение сохранилось на бляшках из Чертомлыкского кургана (см. 229, 216). Одно из футуристских издательств было названо ее именем.

Маньчжурские татары — вероятно, орочи.

"Оправдание Сумасшедшего" — Хл. имеет в виду работу П. Я. Чаадаева "Апология сумасшедшего" (1837).

279. "Новое учение о войне", с. 18. Собр. coч., III, 428. Сохранилась черн. ред. — ГПБ. Печ. по первопеч. источнику (с поправ.).

Основоположник "Северных Цветов Ассирийских" — редактором-составителем альманаха "Северные цветы" (4-й вып. вышел под названием "Северные цветы Ассирийские", М., 1905) был В. Я. Брюсов, но здесь имеется в виду К. К. Случевский (1837–1904), к-рый печатался в первых вып. этого издания.

Две бездны — имеется в виду стих. Д. Мережковского "Двойная бездна" (Мережковский Д. С. Полное собр. соч., т. XV, СПб., — М, 1914, с. 53), в к-ром интерпретируется формула о "двух безднах" Достоевского.

Словацкий (Панна Венеда) — об интересе Хл. к драме Ю. Словацкого "Лилла Венеда" см. в воспоминаниях Я. Лаврина (ЛО, 1985, № 12, с. 98).

Леонтьев Н. С. (1862–1910?) — известный путешественник, совершил экспедиции в Иран, в Индию, много лет провел в Абиссинии, был назначен генерал-губернатором экваториальных провинций Абиссинии, автор записок о пребывании в этой стране (изданы на фр. яз). См. Елец Ю. Император Менелик и война его с Италией. По документам и походным дневникам Н. С. Леонтьева. СПб., 1898.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза
В Датском королевстве…
В Датском королевстве…

Номер открывается фрагментами романа Кнуда Ромера «Ничего, кроме страха». В 2006 году известный телеведущий, специалист по рекламе и актер, снимавшийся в фильме Ларса фон Триера «Идиоты», опубликовал свой дебютный роман, который сразу же сделал его знаменитым. Роман Кнуда Ромера, повествующий об истории нескольких поколений одной семьи на фоне исторических событий XX века и удостоенный нескольких престижных премий, переведен на пятнадцать языков. В рубрике «Литературное наследие» представлен один из самых интересных датских писателей первой половины XIX века. Стена Стенсена Бликера принято считать отцом датской новеллы. Он создал свой собственный художественный мир и оригинальную прозу, которая не укладывается в рамки утвердившегося к двадцатым годам XIX века романтизма. В основе сюжета его произведений — часто необычная ситуация, которая вдобавок разрешается совершенно неожиданным образом. Рассказчик, alteregoaвтopa, становится случайным свидетелем драматических событий, разворачивающихся на фоне унылых ютландских пейзажей, и сопереживает героям, страдающим от несправедливости мироустройства. Классик датской литературы Клаус Рифбьерг, который за свою долгую творческую жизнь попробовал себя во всех жанрах, представлен в номере небольшой новеллой «Столовые приборы», в центре которой судьба поколения, принимавшего участие в протестных молодежных акциях 1968 года. Еще об одном классике датской литературы — Карен Бликсен — в рубрике «Портрет в зеркалах» рассказывают такие признанные мастера, как Марио Варгас Льоса, Джон Апдайк и Трумен Капоте.

авторов Коллектив , Анастасия Строкина , Анатолий Николаевич Чеканский , Елена Александровна Суриц , Олег Владимирович Рождественский

Публицистика / Драматургия / Поэзия / Классическая проза / Современная проза