Читаем Творения. Том 2 полностью

Говорю же сие не в осуждение (да не будет сего!), но из сострадания, как воинствующий вместе с тобою, ибо написано: много бо согрешаем вси (Иак. 3:2). И если бы Бог, сотворивший нас и восприявший на Себя плоть нашу, не благоволил видимым образом ходить по земле, и Своими благословенными и святыми стопами освятить землю: то, думаю, самая земля осквернилась бы множеством беззаконий моих. Но имеем заповедь вразумлять и утешать друг друга словом истины. Итак, не обменим жизни на смерть, нетленного на тленное, не окажемся несмысленнейшими бессловесных животных; но как разумные послушаем гласа создавшего нас Бога, Который говорит: святи будите, яко Аз свят есмь (1 Пет. 1:16). Еще не долго, и придет страшное повеление поять душу из тела.


О том, что должно избегать всяких вредных свиданий, и о воздержании

Вопрос: Хорошо ли принимать на себя попечение о ком-нибудь?

Ответ: Прекрасное дело, чтобы всякий был внимателен к себе, и делал все по Богу, для всех представляя в себе образец добрых дел. Если же принимаешь на себя попечение о ком-нибудь, то строго испытай свою совесть, по Богу ли делаешь сие или нет; ибо много козней вражиих. Поэтому смотри и на то, не делаешь ли сего по зависти, или по соперничеству, или по человекоугодию.

Но, может быть, скажешь: «Желаю знать разность между тем и другим». Слушай, при содействии благодати. Делающий по ревности и зависти бывает таков: когда видит, что другой благоденствует, а сам он находится в тесных обстоятельствах и в скорбях, тогда под видом благочестия начинает клеветать на благоденствующего, будто бы он худо пользуется своим обеспеченным положением. А делающий по любви к удовольствиям таков: хотелось бы иному (выражусь скромнее) сблизиться с кем-нибудь, но труд его не достигает желаемого; между тем видит, что тот человек незастенчив с другими, и это огорчает его, и начинает он о сем, как бы под видом благочестия, отзываться худо, будто человек сей не хранит своего целомудрия; как это можно видеть в поведении какого-нибудь безрассудного юноши, который так поступает со своей возлюбленной. А делающий из человекоугодия таков: втайне поступает худо; в присутствии же других, которые не знают дел его, притворяется имеющим ревность о добродетели.

Но кто трудится по Богу, тот, трудясь о своем спасении, не будет другому полагать претыкания или соблазна, но все мысли и действия устремит к тому, чтобы угодить Господу Богу, сказавшему: возлюбиши Господа Бога твоего всем сердцем твоим… и искренняго твоего яко сам себе (Мф. 22:37, 39). Итак, памятуя сказавшего: испытаяй сердца и утробы, Боже (Пс. 7:10), и: иже воздаст комуждо по делом его (Откр. 2:23), будем все делать по Богу, потому что Бог поругаем не бывает (Гал. 6:7).

Если приметишь, что какой-нибудь помысл влечет тебя на свидание с отроком или женщиной красивого лица, то знай, что приближаешься к вражиим сетям. Если, и по вразумлении, не оставляешь своего намерения, то знай, что ты уже опутан сетями, и нелегко тебе преодолеть сластолюбие. Если ты не был в силах, или, лучше сказать, не захотел избежать сего вредного свидания, то почему же врагу на самом деле не сделать тебя своей жертвою? Если скажешь; «И свидания имею, и вреда не терплю», — то и это признак души страстной. Ибо как возможно ходить по угольям, и не обжечь ног?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика