Читаем Творения. Том 2 полностью

– Святых и праведных Господь, воздающий награду всякому трудившемуся, приими дух рабы Твоей и упокой её в чертоге радостей! По любви Твоей, Господи, сподоби рабу Твою в день откровения Твоего насладиться блаженством в тех горних небесных обителях, где блаженствуют святые. Твоей, Господи, волей руководилась она от юности до старости. Теперь настал конец её, — даруй ей жизнь в день пришествия Твоего!

– Не отринет трудов твоих Судия ходящих по правде; наградит твои подвиги Благий, Которого ты пламенно возлюбила. За телесные твои подвиги вселит Он душу твою в блаженную обитель.

«Долог мой путь, сестры мои, шествие продолжится века; молитесь, чтобы в мире достигнуть мне уготованного мне чертога».

– Не бойся многотрудного пути, сестра наша; послал и ведет тебя оным Праведный. Он приведет тебя в пристань.

«Ужасает меня день Суда Божия, сестры мои. Господь исследует все дела мои. Ему известны все помышления мои».

– Не трепещи Испытующего сокровенное, подруга наша! Ему известно, к какой стремилась ты цели. Он воздаст тебе сторичественную (стократную) награду.

«Усугубьте молитву о сестре вашей, возлюбленные мои, сестры мои, дщери мои, владыки мои, повелители мои и отцы мои, потому что разлучилась я с вами навек».

– Ты молись, святая, о сонме нашем, с которым разлучилась ты; он не будет уже более наслаждаться любовью твоей, восхищаться целомудренной беседой твоей. Воспоминая бдение твое, пост твой, молитву твою, ежедневные добрые дела твои, скорбит, болезнует, плачет и рыдает сонм наш.

«Господь — истинная наша надежда, и все обетования Его неложны. Он сказал: кто чтит праведника во имя праведничо, мзду праведничу приимет (Мф. 10:41), и не лишится воздаяния своего. Уповаю не на правду свою, возлагаю надежду не на добрые дела свои, а только на Него. Он, по Своему обетованию, воздаст вам за то, что ради Его почтили меня, грешницу. Молитвы всех святых да сохранят вас от всего вредоносного. Да будет благословен глас ваш; да будут прославлены уста ваши за то, что с любовью и с песнопениями Святаго Духа предали вы меня погребению.

Тебя умоляю, Творец мой! У Тебя прошу щедрот, хотя многочисленны вины мои, но молитва моя да будет благоприятна Тебе. Ты, Который дает награду всякому труждающемуся и мзду всякому подвизающемуся, — и за меня. Господи, вознагради обитель сию, в которой нашла я себе убежище.

Возвеличь милосердие Свое к сонму сестер моих, с которыми разлучилась я, да в день славного откровения Твоего и они вместе с Тобой войдут в брачный чертог.

И вы, сестры мои, да услышите глас Сына Божия, Который скажет вам: Приидите… наследуйте уготованное вам Царствие (Мф. 25:34). Денные и нощные бдения ваши и чистые молитвы да благоприятны будут Жениху, Которому служили вы в чистоте. Молитесь о мне, возлюбленные мои, чтобы достигнуть мне мирной пристани.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика