4 Изыдет дух его, и возвратится в землю свою: в той день погибнут вся помышления его.
4 Выйдет дух его, и он возвратится в землю свою: в тот день погибнут все замыслы его.
5 Блажен, емуже Бог иаковль помощник его, упование его на Господа Бога своего,
5 Блажен, кому Бог Иакова - помощник, и у кого упование - на Господа Бога Своего,
6 сотворшаго небо и землю, море, и вся, яже в них: хранящаго истину в вeк,
6 Который сотворил небо и землю, море и все, что в них, хранит истину во век,
7 творящаго суд обидимым, дающаго пищу алчущым. Господь рeшит окованныя:
7 Совершает (правый) суд для обижаемых, дает пищу алчущим. Господь разрешает окованных;
8 Господь умудряет слeпцы: Господь возводит низверженныя: Господь любит праведники.
8 Господь умудряет слепых, Господь поднимает низверженных, Господь любит праведников.
9 Господь хранит пришелцы, сира и вдову приимет, и путь грeшных погубит.
9 Господь хранит пришельцев, сироту и вдову приимет и путь грешных погубит.
10 Воцарится Господь во вeк, Бог твой, сионе, в род и род.
10 Господь во век будет царствовать. Бог Твой, Сион, в род и род!
1. Пророк начинает этот псалом тем, чем кончил предыдущий, – хвалою и славословием. Это не мало способствует очищению души. "Хвалою
" же, как я неоднократно говорил, он называет прославление посредством дел, как и Христос говорит: "да светит свет ваш пред людьми, чтобы они видели ваши добрые дела и прославляли Отца вашего Небесного" (Мф.5:16); также и Павел: "прославляйте Бога и в телах ваших и в душах ваших" (1Кор.6: 20). И как в предыдущем псалме пророк говорил: "всякий день буду благословлять Тебя" (Пс.144:2), так и здесь: "буду петь Богу моему, пока существую". Потом, опять желая сделать других людей участниками в славословии, он начинает повествовать о человеколюбии Божием, горя и пламенея любовью, обозревая всю вселенную, приглашая всех в хор свой. Действительно, и это составляет великую хвалу и величайшую славу для Бога, когда Он призывает многих быть участниками Его спасения. "Не надейтесь ни на князей, ни на сынов человеческих, в коих нет спасения" (ст. 3). Другой переводчик (неизвестный, см. Ориг. Экз.) говорит: на того, кто не может спасти (τω̃ μὴ έχοντι σω̃σαι). Пусть выслушают это увещание и совет те, которые надеются на человеческое покровительство, непрочное и неверное. Что значит: "в коих нет спасения"? Они, говорит, не властны в своем собственном спасении, не могут покровительствовать даже самим себе; когда придет кончина, они будут лежать безгласнее камней. Это означают последующие слова: "выйдет дух его, и он возвратится в землю свою: в тот день погибнут все замыслы его" (ст. 4). Другой (неизвестный, см. Ориг. Экз.): предположения его (προθέσις). Смысл этих слов следующий: кто не может защитить самого себя, тот, как может спасать других? Нет ничего слабее и ненадежнее такой надежды. Это показывают сами дела. Павел, беседуя о надежде на Бога, сказал: "а надежда не постыжает" (Рим.5:3).