10. Ибо ты забыл Бога спасения твоего, и не воспоминал о скале прибежища твоего; оттого развел увеселительные сады и насадил черенки от чужой лозы
. Не достаточно ли было сказать только: Бога? Зачем также — Бога спасения твоего? Ты забыл Бога спасения твоего, и не воспоминал о скале прибежища твоего. Не только не помянул, даже забыл. Но, забыв Бога, как ты не вспомнил Питателя, всегда кормившего тебя? Так как необходимость в пище и лечении настоятельна, то ты должен вспоминать Его. Оттого развел увеселительные сады. Акила ставит: насаждение благолепия. Симмах: насаждения прекрасные. Феодотион: насаждения благоприличные. И насадил черенки от чужой лозы. Акила говорит: и отросток чужой, а прочие — подобное этому, именно: ты будешь насаждать в то время, когда иноземцы будут вести войну и расположатся лагерем вне стен.11. В день насаждения твоего ты заботился, чтобы оно росло и чтобы посеянное тобою рано расцвело; но в день собирания не куча жатвы будет, но скорбь жестокая
, вследствие беглецов, оставивших город. Чтобы посеянное тобою рано расцвело, т.е., вызреет. Во оньже день наследиши, паки отец человечь, наследие даси иноплеменным, аки сыном твоим[1], и будешь сопровождать их.12-14. Увы! шум народов многих! шумят они, как шумит море. Рев племен! они ревут, как ревут сильные воды. Ревут народы, как ревут сильные воды; но Он погрозил им и они далеко побежали, и были гонимы, как прах по горам от ветра и как пыль от вихря. Вечер — и вот ужас! и прежде утра уже нет его. Такова участь грабителей наших, жребий разорителей наших
. Да не устрашает тебя, говорит, множество, которое возбуждает смятение. Увы! шум народов многих! шумят они, как шумит море. Рев племен! они ревут, как ревут сильные воды. Ревут народы, как ревут сильные воды; но Он погрозил им и они далеко побежали. Другие говорят: побежит и далеко будет преследовать. И были гонимы, как прах по горам от ветра и как пыль от вихря. Смотри, как тотчас стала весьма легкою победа. Вечер — и вот ужас! и прежде утра уже нет его. Он называет даже время победы, которая имела быть ночью; почему не днем? Чтобы не видели мучений и не смущались граждане. Такова участь грабителей наших, жребий разорителей наших. Видишь ли, как пророк приводит это на ум, чтобы знали, что те наказаны были ради их же?[1] В русском переводе этих слов нет.
ГЛАВА 18