Со стрелами и луками будут ходить туда, ибо вся земля будет терновником и колючим кустарником
" (ст. 23. 24). И это служит знаком великого бедствия, что не только горы и леса, но и пахотная и тщательно обрабатываемая земля приносит тернии. Пророк не напрасно означил цену винограда, но чтобы показать и свойство земли, и великое прилежание земледельцев. Между тем и эту землю, говорит, столь плодородную и обработанную руками землевладельцев, Бог обратит в такую пустыню, что она будет производить тернии вместо винограда и внушать такой страх проходящим, что никто не посмеет вступать на нее обнаженным и безоружным. Это он говорит желая показать и пустынность места, и множество живущих там зверей. Потрясши таким образом ум слушателей и произведши в них сильный страх, пророк опять несколько смягчает речь, прибавляя и приятное, и перемену к лучшему, чтобы они и из того и из другого познали силу Божью. Но на страшном он останавливается долго, а приятное, сказав, тотчас оставляет. Почему? Потому, что они тогда особенно нуждались во врачесте угрозы; поэтому-то, изложив ее пространно, он потом, желая дать им некоторый отдых и таким образом опять призвать к добродетели, прибавляет и приятное: "и всяка", говорит, "гора оремая возорется" (ст. 25). Как во время гнева Божьего и плодородная земля сделается пустынею, так наоборот, по умилостивлении Его, и грубая покажет свойства земли тучной, приняв плуг и семена. А когда это свершится тогда будет и все, следующее отсюда, – мир и безопасность, уверенность и безбоязненность, как было прежде. "Не пойдешь, боясь терновника и колючего кустарника: туда будут выгонять волов, и мелкий скот будет топтать их" (не найдет, говорит, тамо страх: будет от лядины и от терния в паству овцам и в попрание волу). Этим он опять указывает на благополучие, как и далее он говорит: блажен сеющий[12] "при всех водах и посылающие туда вола и осла" (при всякой воде, идеже вол и осел попирает) (Иса. 32:20). Как тогда, когда он желает изобразить запустение, он представляет в речи своей "сиринов" и "онокентавров" (Иса. 13: 21, 22), так тогда, когда желает изобразить мир и безопасность, всегда представляет животных кротких, ручных и содействующих нам в земледелии, выражая через них то, что от них происходит, – возделывание земли и прочее их служение.[1] Св. И. Зл. читает: ="извержены будут
" (изгнани будут вон), но во всех греч. сп. пер. LXX читается: х ="извержены будут во тьму внешнюю" (изгнани будут во тму кромешнюю).[2] ="как
" (яко), тогда как выше, согласно с греч. сп. пер LXX, употреблено: , "сказано" (глаголя) (ват. ).[3] ="ниже убойся" читается здесь только у св. И. Злат., в друг. греч. сп. отсутствует (ср. ц.-сл.).
[4] . В славянском: "и еликих аще требует, увеси".
[5] Слова: отсутствуют в ал. код., а потому не перев. и в ц.-сл.
[6] ="злобим ю" читаются только у св. И. Зл., но отсутствуют в друг. греч. сп.
[7] После слова ="собеседовавше", в ват. код. стоит =в ц.-сл. "с ними" не читаемое св. И. Зл. здесь, но читаемое ниже.
[8] . В славянском: "наречеши". Ср. Матф. 1:23.
[9] Здесь св. И. Зл. употребляет выражение , как в ал. код., а выше – , как в ват. В. ев. Мф. 2:23, применительно к которому св. И. Зл. приводит эти слова, читается .
[10] , х , но в ц.-сл.: " доколе не будет разуметь отвергать худое и избирать доброе
" (ср. т. Компл. полигл. , х ).[11] Следующие далее в греч. сп. слова: , "всяко место" у св. И. Зл. не читаются.
[12] В ц.-сл., согласно алекс. и ват. код.: "блажени сеющи".
ГЛАВА 8
"И сказал мне Господь: возьми себе большой свиток[ 1] и начертай на нем человеческим письмом: Магер-шелал-хаш-баз. И я взял себе верных свидетелей: Урию священника и Захарию, сына Варахиина. И приступил я к пророчице, и она зачала и родила сына. И сказал мне Господь: нареки ему имя: Магер-шелал-хаш-баз. Ибо прежде нежели дитя будет уметь выговорить: отец мой, мать моя, – богатства Дамаска и добычи Самарийские понесут перед царем Ассирийским" (И рече Госполь ко мне: прими себе свиток книжный нов велик, и напиши в нем писалом человечим, еже скоро пленение сотворити корыстей, приспе бо; и свидетели Мне сотвори, верны человеки, Урию иереа, и Захарию сына Варахина. И приступих ко пророчице, и во чреве зачат, и роди сына. И рече Господь мне: нарцы имя ему: скоро плени, нагло расхити. Зане прежде неже разумети отрочати назвати отча или матерь, примет силу Дамаскову и корысти Самарийския пред царем Ассирийским) (Ис. 8:1–4).