Читаем Творения, том 9, книга 1 полностью

1. В настоящей речи больше смелости (чем в прежней). Это – не потому, чтобы прежде (апостол) боялся, но потому, что те люди – насмешники и ругатели – не снесли бы (подобной смелости). Поэтому-то, начиная ту речь, он тотчас же и возбуждает их внимание предисловием, говоря: "сие да будет вам известно, и внимайте словам моим" (Деян.2:14). А здесь ему нет нужды в таком приготовлении. Эти люди не были беспечны; чудо сделало всех их внимательными, – почему они и были объяты страхом и ужасом. Поэтому-то апостол и не имел нужды начинать (здесь) с того же, но (начал) с другого, чем всего более и расположил их к себе, отклонив от себя то мнение, какое они себе составили. Ведь ничто так не полезно и не приятно для слушателей, как то, если говорящий не только не говорит о себе ничего великого, но даже уничтожает и мысль о том. Таким-то образом (апостолы) больше прославили себя тем, что презрели славу и показали, что то было дело не человеческое, а Божие, и что они также, наравне с другими, должны удивляться, а не служить предметом удивления. Видишь ли, как (Петр), будучи чужд честолюбия, отвергает от себя славу? Так поступали и древние. Например, Даниил говорил: "мне тайна сия открыта не потому, чтобы я был мудрее всех живущих" (Дан.2:30). И еще Иосиф: "не от Бога ли истолкования?" (Быт.40:8) И Давид: "когда, бывало, приходил лев или медведь", во имя Господа я разрывал их руками (1Цар.17:34,35). Так теперь и апостолы: "что смотрите на нас, как будто бы мы своею силою или благочестием сделали то, что он ходит?" И это, говорят, принадлежит не нам, потому что не своим достоинством привлекли мы на себя благодать Божию. "Бог Авраама и Исаака и Иакова, Бог отцов наших" (ст. 13). Смотри, как часто обращается к предкам, чтобы не подумали, будто он вводит какое-нибудь новое учение: и там он упомянул о патриархе Давиде, и здесь – об Аврааме и других патриархах. "Прославил Сына Своего Иисуса" (ст. 13). Опять (говорит) смиренно, как в предисловии. Затем уже останавливается на их преступлении и ясно выставляет на вид то, что они сделали, а не прикрывает, как прежде. Поступает же так для того, чтобы лучше привлечь их, потому что, чем больше показывал, что они виновны, тем больше достигал этого. "Прославил", говорит, "Сына Своего Иисуса, Которого вы предали и от Которого отреклись перед лицом Пилата, когда он полагал освободить Его". Два обвинения: и то, что Пилат хотел отпустить, и то, что, когда он пожелал, вы не захотели. "Но вы от Святого и Праведного отреклись, и просили даровать вам человека убийцу, а Начальника жизни убили. Сего Бог воскресил из мертвых, чему мы свидетели" (ст. 14, 15). Он как бы так говорил: вместо Его вы просили о разбойнике. Представил их поступок в самом страшном виде. Так как они были уже в его власти, то он и поражает их сильно. "Начальника", говорит, "жизни". Этим приготовляет веру в воскресение. "Сего Бог воскресил из мертвых". Чтобы не сказал кто-нибудь: откуда это видно? – для этого он ссылается теперь уже не на пророков, а на самого себя, потому что уже заслуживал веру. Прежде, сказав, что (Христос) воскрес, он привел в свидетели Давида, а теперь, сказав тоже, (сослался на) лик апостольский: "чему", говорит, "мы свидетели". "И ради веры во имя Его, имя Его укрепило сего, которого вы видите и знаете, и вера, которая от Него, даровала ему исцеление сие перед всеми вами" (ст. 16). Стараясь доказать это событие, тотчас упоминает и о чуде: "перед всеми", говорит, "вами". Так как он сильно укорил их и показал, что Распятый воскрес, то опять смягчает свою речь, давая им возможность покаяться, и говорит: "впрочем я знаю, братия, что вы, как и начальники ваши, сделали это по неведению" (ст. 17). "По неведению": это – одно оправдание; а другое: "как и начальники ваши". Что Иосиф говорил братьям: "Бог послал меня перед вами" (Быт.45:5), или лучше, что сам он прежде сказал кратко: "по определенному совету и предведению Божию преданного, вы взяли" (Деян.2:23), – то же самое говорит теперь пространнее. "Бог же, как предвозвестил устами всех Своих пророков пострадать Христу, так и исполнил" (ст. 18). Доказав, что это произошло по воле Божией, вместе с тем уже показывает, что это не их дело. А словами: "как предвозвестил" намекает на те слова, которыми они поносили (Христа) при кресте, когда говорили: "пусть теперь сойдет с креста, и уверуем в Него; уповал на Бога; пусть теперь избавит Его, если Он угоден Ему. Ибо Он сказал: Я Божий Сын" (Мф.27:43,42). Ужели же то – пустые слова, безумные? Нет, но тому надлежало быть, и этому свидетели пророки. Следовательно, Он не по немощи Своей не сошел (со креста), но по Своей силе. Таким образом (апостол) представляет это, как оправдание для иудеев, для того, чтобы и они приняли (слова его). "Так", говорит, "и исполнил". Видишь ли, как все приписывает Богу? "Итак покайтесь", говорит, "и обратитесь"; не говорит: от грехов ваших, но: "чтобы загладились грехи ваши" (ст. 19), чем показывает тоже самое. Потом говорит и о пользе: "да придут времена отрады от лица Господа" (ст. 20). Этим показывает, что они несчастны и удручены многими бедствиями. Потому-то он и сказал так, зная, что это слово вполне сообразно с состоянием человека, страждущего и ищущего утешения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шри ауробиндо. Эссе о Гите – I
Шри ауробиндо. Эссе о Гите – I

«Махабхарата» – одно из самых известных и, вероятно, наиболее важных священных писаний Древней Индии, в состав этого эпоса входит «Бхагавад-Гита», в сжатой форме передающая суть всего произведения. Гита написана в форме диалога между царевичем Арджуной и его колесничим Кришной, являющимся Божественным Воплощением, который раскрывает царевичу великие духовные истины. Гита утверждает позитивное отношение к миру и вселенной и учит действию, основанному на духовном знании – Карма-йоге.Шри Ауробиндо, обозначив свое отношение к этому словами «Вся жизнь – Йога», безусловно, придавал книге особое значение. Он сделал собственный перевод Гиты на английский язык и написал к ней комментарии, которые впоследствии были опубликованы под названием «Эссе о Гите». Настоящий том содержит первую часть этого произведения.

Шри Ауробиндо

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Самосовершенствование / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика / Здоровье и красота