Читаем Творения, том 9, книга 2 полностью

2. (Апостол) опять упоминает здесь о Христе и о Духе, но вовсе не говорит об Отце. Я замечаю об этом для того, чтобы ты, когда (апостол) упоминает об Отце и Сыне, или об одном Отце, не исключал ни Сына, ни Духа. И не сказал (апостол) - Духом, но – "любовью Духа". Как Христос и как Отец возлюбили мир, так и Дух. Но о чем же умоляешь ты, (Павел), скажи мне? "Подвизайтесь со мной в молитвах за меня к Богу, чтобы избавиться мне от неверующих в Иудее" (Римл. 15:30-31). Итак, (апостолу) предстояла великая борьба, почему он и просит их молиться. И не сказал - да вступлю в состязание, но – "чтобы избавиться", как повелел Христос: "бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение" (Mатф. 26:41). (Апостол) этими словами, с одной стороны, показывает, что на него намереваются напасть какие-то злые волки и вообще звери, а не люди, с другой же стороны, он имеет в виду показать, что он справедливо принял на себя труд служить святым, как скоро неверующих так много, что нужно было молиться об избавлении от них. Живущие среди столь многочисленных врагов могли погибнуть от голода, поэтому необходимо было доставлять им пропитание из других мест. "Чтобы служение мое для Иерусалима было благоприятно святым", то есть да будет приятна моя жертва и охотно принято подаяние. Видишь ли, как опять он возвысил достоинство принимающих милостыню, если просит молитвы многочисленного народа, для того, чтобы посылаемое было принято? А с другой стороны, этим он показывает, что недостаточно дать для того, чтобы милостыня была принята. Когда кто-нибудь подает по принуждению, или из тщеславия, или неправедно приобретенное, тогда плод теряется. "дабы мне в радости, если Богу угодно, придти к вам" (Римл. 15:32). Как говорил в начале: "если Богу угодно, придти к вам и успокоиться с вами", так и здесь прибегает к той же воле Божьей и говорит: для того спешу и молю Бога избавиться отсюда, чтобы скорее увидеть вас и увидеть с удовольствием, не подвергаясь там никакой скорби. "И успокоиться с вами". Смотри, как он опять показывает, что в нем нет надменности. Не сказал - научу вас и наставлю в вере, но – "успокоиться с вами". Но ведь (апостол) сам подвизался и боролся, как же говорит - "успокоиться с вами"? Он говорит это в угождение римлянам, располагает их к большему усердию, делая участниками в победных венцах и показывая, что они также подвизаются и трудятся. Потом, по обыкновенно своему, присовокупляет к увещанию своему молитву, говоря: "Бог же мира да будет со всеми вами, аминь" (Римл. 15:33). "Представляю вам Фиву, сестру нашу, диаконису церкви Кенхрейской" (Римл. 16:1). Ты видишь, насколько (апостол) уважает Фиву, если упомянул о ней прежде всех и назвал сестрой, а называться сестрой Павла - дело немалое. Сказал и о должности ее, наименовав служительницей. "Примите ее для Господа, как прилично святым" (Римл. 16:2), то есть для Господа примите ее с честью, потому что принимающий для Господа даже и незначительного человека принимает с тщанием. А так как Фива была святая, то рассуди сам, каким попечением она в праве была пользоваться. Потому (апостол) присовокупил: "как прилично святым", то есть как следует принимать святых. Вы должны услуживать ей по двум причинам - потому что принимаете ее для Господа и потому что она святая. "И помогите ей, в чем она будет иметь нужду у вас". Видишь ли, как это не обременительно? Не сказал - избавьте ее от всех нужд, но - снабдите, чем можете, подайте руку помощи, какие бы нужды она у вас ни имела; и притом говорит не обо всех ее нуждах, но о тех, какие будет иметь у вас, а нуждаться она будет в том, чем можете располагать и вы. Потом опять несказанная похвала: "ибо и она была помощницей многим и мне самому". Замечаешь ли благоразумие (Павла?) На первом месте он поставил похвалу, в середине увещание, а потом опять похвалу, с обеих сторон защищая похвалами нужду блаженной жены. Как же не блаженна Фива, как скоро удостоилась такого свидетельства от Павла и была в состоянии оказывать помощь самому Павлу, учителю вселенной? Это венец всех ее совершенств, почему (апостол) и поставил это в конце, сказав: "и мне самому". Что же значит - "и мне самому"? Тому, кто был проповедником вселенной, претерпел бесчисленные страдания и один довлел для многих тысяч. Итак, мужи и жены, будем подражать этой святой, а равно и той, которую вместе с мужем именует (Павел) после Фивы. Кто же они? "Приветствуйте", - говорит, -"Прискиллу и Акилу, сотрудников моих во Христе Иисусе" (Римл. 16:3). О добродетели их свидетельствует и Лука, когда говорит: "и, по одинаковости ремесла, (Павел) остался у них и работал; ибо ремеслом их было делание палаток" (Деян. 18:3), и когда извещает, что Прискилла приняла к себе Аполлоса, "и точнее объяснили ему путь Господень" (Деян. 18:26).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика