Читаем Творения Великих.Пришлая (СИ) полностью

Глава 19. Странный народ


Путь был длинным, но ела я совсем мало. Пока помогала коку кашеварить, и без того несколько раз выбегала на палубу, отчаянно прижимая руки ко рту. Так что к концу пути я была напрочь измучена тошнотой, исхудала, а лицо мое приобрело зеленовато-серый оттенок.

– Точно есть не будешь? – Икар подошел ко мне, сидящей на полу и привалившейся спиной к стене каюты Гастуса.

Я в ответ только помычала.

– Останешься здесь?

Снова мычание.

Кок поджал губы и побрел в трюм, покачиваясь из стороны в сторону, будто пингвин. А я прикрыла глаза и попыталась представить, что лежу в своей постели, а не качаюсь на волнах уже который день подряд.

На ночь в трюм я не спускалась: там Дерг и Колин. Проситься к Гастусу тоже не смела. Он и без того выручил меня уже дважды!

Я нахмурилась и поплотнее закуталась в камзол Юджина. Так и проводила ночь за ночью на палубе, дрожа от холода.

В те короткие минуты, которые и сном-то назвать можно с натяжкой, я видела то Сореса, в облике огромного ворона кружащего надо мной. Верхом на птице, ко всему прочему, сидел Ксандер Ридд, размахивающий мечом, то дом и родных.

Как всегда улыбчивая мама сидела рядом и гладила меня по спине теплой ладонью. Я поглядела в ее светлые, такие родные глаза.

– Как же я тебя люблю, мам, – прошептала, а мама засмеялась таким знакомым смехом.

– Нет, – покачала она головой. – Не любишь.

Все вокруг закружилось, завихрилось, но я изо всех сил пыталась удержать сон.

– Люблю! Очень люблю! – воскликнула я.

Но мама снова покачала головой.

– Не любишь. Ведь ты умерла, Лиза. Ты причинила мне столько боли.

Голубые мамины глаза подернулись сероватой дымкой. Она вдруг вцепилась в мое плечо.

– Ты умерла, Лиза. Слышишь? Ты меня совсем не любишь!

Я попыталась вырваться, но мама крепко держала меня и кричала, меняясь в лице: «Ты умерла, слышишь? Слышишь?!»

– Эй, парень! Слышишь?

Дернувшись, я очнулась и тут же попыталась вскочить на ноги. Кто-то усердно меня тормошил.

– Просыпайся. Приехали, – недовольно проворчал Гастус. – Авэль. Будь он неладен.

Протерев глаза, я попыталась разглядеть хоть что-то. Утро было хмурым, даже солнце еще толком не проснулось. Чего уж говорить обо мне?

– Мы ведь еще далеко, – перевалилась я через перила, вглядываясь в малюсенькую зеленую точку на горизонте.

– Мы не станем входить в Уноэссо, это слишком опасно. Видишь те горы? – ткнул пальцем Гастус вдаль. – Они защищают остров. Перебраться через них можно лишь минуя тот узкий пролив, называемый «вратами». Но Уноэссо бушует, и если «Рыбень» напорется на камни… – моряк цвиркнул сквозь зубы, – пиши пропало. Так что ты уж сам как-нибудь дальше.

Понятно. Гастус не мог позволить себе рисковать своим кораблем и командой ради меня.

Отлично утро началось. Я уныло поглядела в море.

Подле корабля оно было спокойным, не волновалось. Зато вдали, за узким, окруженным острыми серыми камнями проливом вода словно кипела. Даже цвет у нее то и дело менялся! Становился то алым, то нежно лиловым, то вообще темнел до пугающей черноты.

– Но не вплавь же мне пускаться! – взмолилась я, глядя как команда «Рыбня» в полном составе, зевая и потягиваясь, высыпала на палубу. – А лодки у вас случайно нет?

Гастус лишь плечами пожал.

– Есть. Но не отдам же я ее тебе просто так.

– Тогда продайте! – бросилась я к своему мешку. – У меня тут два золотых гарто и один серебряный… еще пара медяков есть!

Глаза у Дерга жадно заблестели при виде монет. Но Гастус не проявил никакой заинтересованности.

– Хорошо, – просто отозвался он. – Золотой и лодка твоя.

– Капитан! – возмутился Дерг.

– Новую лодку можно и за три серебряника соорудить. Так что мы даже в выигрыше остаемся. Давайте парни, – скомандовал моряк, – спускаем лодку и отправляемся дальше! Некогда болтать.

Лысый глянул, как я прячу оставшиеся деньги в суму, и потопал вместе с Колином и Треном выполнять приказ. Только Икар забеспокоился. Кок забавно сложил ручки на животе и спросил:

– А почему мы высаживаем Авана посреди моря?

Но Гастус ему не ответил. Сделал вид, что не слышит. Я тоже поспешила убраться подальше от Икара. Лишние вопросы мне ни к чему.

Немного погодя, я забралась в лодку, и Колин с Дергом принялись аккуратно спускать ее на воду. Я все беспокоилась, что они нарочно опрокинут меня, но напрасно. Авторитет капитана был непоколебим, и раз он поручился за меня, значит, и вредить мне никто больше не смел.

– Надо было побольше взять с пацана, – проворчал Дерг, осторожно приспуская канат. – Он же и знать не знает, сколько новая лодка стоит. Прогадали вы, кэп.

Гастус на это ничего не ответил, только нахмурился.

Оказавшись на воде, я уселась в лодке поудобнее и принялась, неумело подгребая веслами, двигаться к острову.

Бросив прощальный взгляд на «Рыбня», я кивнула Икару, неловко махнувшему мне рукой. Остальные члены команды уже давно отошли от борта, вернулись к своим делам, и только кок еще долго, с нескрываемым беспокойством глядел мне вслед.


***

Грести оказалось тяжело. То и дело приходилось оборачиваться, чтобы проверить, не сбилась ли с курса.

Перейти на страницу:

Похожие книги