Кси испуганно обернулся на надсмотрщицу, не услышала ли та нельсовой хулы. Та, конечно же, слышала. Кси ожидал, что та сейчас хлестнёт его напарника по спине длинной тонкой палкой с зубцами на конце, но она лишь усмехнулась.
— Ты, верно, тронулся умом от долбёжки по камням, — сказала надсмотрщица. — Оно и неудивительно, звяк, звяк, звяк… Сама скоро тут с ума сойду. Кто ж создал гору, в которой мы живём?
И надсмотрщица коснулась стенки тоннеля гладкой ладошкой. Такие же нежные ручки были у новичка Кси, не в пример мозолистым и грубым ручищам Нельса, шахтёра со стажем. Он принялся разглядывать его в ярком свете, которого недоставало в бараках. Морщинистый, с сединой на висках. Интересно, сколько сменилось тараканьих поколений в туннелях с его рождения, пятьдесят, пятьдесят пять?
— Сколько тебе лет, Нельс?
— Двадцать восемь, — отозвался тот. Надо же, как промахнулся Кси.
— Такой молодой, а уже с головой не дружит, — сказала надсмотрщица.
— А в чём это я сумасшедший? Я всё говорю по существу, — проговорил Нельс, опустив кирку. — Вот ты веришь, что в горе этой есть дух, иначе говоря — Богиня, так?
— Как и все нормальные люди, — ответила надсмотрщица. Кси тоже отложил кирку, рукоять которой уже намозолила ему пальцы. Почему бы не посачковать, коли надсмотрщица в хорошем расположении духа и склонна к беседам.
— А почему бы не допустить, что это не Богиня, а Бог?
— Да потому что такое высшее существо, как богиня, уж точно не будет принадлежать к столь низменному и грязному роду, как мужской. Это же очевидно.
В голосе надсмотрщицы звучала снисходительность и насмешка.
— Да уж. А почему бы тогда не представить, что это Божественное Оно, не мужское и не женское?
— Только женщина может породить дитя. Только Богиня могла породить гору. Никаких мужчин или «оно», — безапелляционно заявила надсмотрщица. Кси непроизвольно кивнул. Для него это было очевидно. Почему Нельс пытается спорить? Видимо, тянет время, чтоб не работать — умный мужик!
— Так может, их вообще, много — Богинь этих? — не унимался Нельс. Богиня верхней части горы, Богиня нижней части горы. Богиня центральной пещеры. Какие-нибудь мелкие божки туннелей и шахт.
— В твоём нечистом теле — которое с горой сравнивать грешно, но я всё-таки сравню — есть сердце, что центральная пещера, есть части нижние и верхние, есть руки и ноги, что туннели. А душа одна. Или в тебе есть души рук, ног, пальцев твоих вонючих?
— Ладно, зайдём с другой стороны, — сказал Нельс с тяжким вздохом. — Ты когда-нибудь допускала, что вне горы есть ещё хоть что-то?
— А что там может быть! Другая гора, что ли?
— Огромная пещера, такая большая, что и представить нельзя, — выпалил Кси. — Такая большая, что потолка не видать, и там ярко-ярко, в сто раз ярче, чем этот факел…
— О-о-о! — только и мог протянуть Нельс. Он же считал Кси одним из этих многих окружающих его слепцов с зашоренным умом, а он вдруг выдаёт такое!
— Твои бредни заразны, — сказала надсмотрщица, и размахнулась своей длинной палкой. В воздухе раздался свист, и Нельс вздрогнул. На спине его заалела кровавая полоса. Ещё один удар, и по шахте эхом пронёсся вскрик Кси. Остальные шахтёры не отрывались от своего дела, прорубая тоннель. После вскрика новичка они стали работать будто бы даже сосредточенней. — За работу, трепачи!
Минуло немало взмахов киркой, пока Кси не решился снова заговорить с Нельсом, но надсмотрщица живо пресекла его болтовню очередным ударом.
Когда шахтёров погнали обратно в барак, надсмотрщица подозвала Кси.
— Не слушай его, он и правда сумасшедший, — сказала она парнишке. — Его отправили в шахты не в пятнадцать, как тебя или остальных, а в двенадцать. Вот он от горя окончательно и сбрендил.
— А за что его так?
— За грязное поведение. Он тебе другое может порассказывать, но ты ему не верь.
В бараке Нельс сам подошёл к младшему напарнику.
— Слушай, брат, где ты прочитал про большую яркую пещеру, в которой не видать потолка? Тоже в архивах?
— Нет… Мне приснилось.
Нельс был разочарован.
— Сон — это несерьёзно. Но ты хотя б во сне её видел…
— Кого — её?
— Свободу.
Кси не очень-то хорошо понимал, что такое свобода.
— Расскажи, что ещё ты читал, — попросил он. Нельс мгновенно воодушевился. Что-что, а почесать языком он любил. Нельс лёг на койку и начал рассказывать.
— Легенду я читал. Что когда люди на поверхности земли разделились на две части — рабы и хозяева, одна группа рабов, что копали золото в шахте, открыла проход в эти пещеры, — он красноречиво повёл рукой.
— И рабы убежали в подземелья?
— Не совсем так. О том, что рабы сбежали, в городе сразу же стало известно. Я говорю о том городе, что был наверху. Города там были большие, места ж много. Поднялся бунт — миллионы на миллионов. И правители города решились на очень странный ход — они освобождали рабов, но только тех, что хотели уйти под землю.
— Так прямо и отпускали?