– Renov, renov! (Точно, точно!) – мрачно начал первый здоровяк, поглаживая кулаки, – en rankist, en weduh, da en hoven! (Не путник, не наш и не *неизвестное слово*). Otk vakot sa debush?! (откуда ты тут взялся?) – в его голосе почувствовалась разгорающаяся ярость. Положение начинало становиться опасным.
Глупо. Глупо. Снова нелепая ошибка! Можно было сразу об этом подумать. Одежда у мужичка была такой же, какая была на работниках в полях. А ведь именно по одёжке встречают незнакомцев.
Любой путник, что забрел в эти места, должен был прийти издалека. Ведь тут до ближайшей деревни пара дней пути. А значит, у него с собой должны быть походные вещи. Шляпа, плащ и котомка с припасами. Эх. Нужно было внимательнее думать о таких мелочах.
– Otk sa koyt? (Кто ты такой?!) Desweq gilow, dalapd! (*неизвестное словосочетание и, вероятно, ругательство*) – несчастного грубо толкнули в спину. От этого мужичок потерял равновесие и упал на колени. А когда он попытался подняться, ему хлопнули по затылку ладонью. Удар был с хорошим размахом, такой, что аж искры из глаз посыпались.
Ярость вдруг закипела внутри у несчастного. Проклятье! Если так сложно с деревенщиной, то что тогда будет с другими?!
Эти земли были далекой глухоманью. Несмотря на то, что деревни тут были далеко друг от друга, местные знали тут всех. К тому же народу в этих краях много не было. И каждый забредший сюда путник сразу же привлекал много лишнего внимания. Откуда он прибыл, что везет, куда следует…. Слишком много вопросов и лишнего внимания для того, кто даже едва понимает местный язык. Поэтому казалось, что притворяться путешественником будет слишком сложно.
Но на деле незнакомый мужичок, который выглядел, как местный работяга, тоже привлекал к себе кучу внимания. Он будто бы красная тряпка для всяких хулиганов. Ведь вроде бы и свой, а что-то незнакомый. Не иначе, какой-то проходимец.
Он, скрипя зубами, поднялся на ноги. Ему сразу же прилетело под дых. Кто-то отвесил пинка. Подонки. Они играют с огнём. Еще чуть-чуть и он совсем рассвирепеет.
– Vayhtai og! (Хватай его!) – махнул своим заводила, – er stuki! (В кусты!) Nat og un kikire jervope! ( Там его *неизвестное словосочетание, но явно обозначает что-то нехорошее*).
Большую часть слов несчастный не понимал. Это всякие обычные простые реплики ему были известны. Всё потому, что за повседневной деревенской жизнью он много наблюдал и успел сделать выводы. А вот конфликты почему-то попадались редко. И теперь у него появился выбор – получить пару раз по морде и пополнить свой словарный запас или бежать прямо сейчас, пока цел.
Время, чтобы подумать как раз было. Его схватили под руки и потащили по дощатому полу наружу, приложив коленями об порожек. Вот мимо прополз небольшой заборчик, а впереди показались пышные кусты сирени. Видимо, тут и будут бить.
– Нннаа! – вместе с этим выкриком в скулу мужичку прилетел здоровый кулак. Переводить его не было смысла. В глазах у несчастного снова замелькали искры. Мир вокруг слегка пошатнулся, – echo bole en debush utn! (Чтоб больше не появлялся тут!)
На миг внутри него вдруг вспыхнула паника. А вдруг он умрет от такого?! И что будет, если сознание покинет его?!
Выяснять это не хотелось, да и было просто опасно. Надо было бежать.
– Ay! Toch utn harosh? (Что тут происходит?!) Otk koyt duh? (Кто это такой?) – вдруг прервал избиение чей-то хриплый голос. Какой-то старик подошел к ним. Парни сразу же метнулись к нему и что-то злобно зашептали.
– Divet og! (Приведите его!) – коротко бросил тот, махнув рукой, – vierd lotuke det wewk! Versale rabezremsa! (абсолютно незнакомые слова)
Кажется, тон у этого спасителя тоже был совсем не добродушный. Эти хотя бы особо не церемонились, сразу пустили в ход кулаки. А этот старикан мог учинить целый допрос и еще остальных позвать. Это было совсем лишним. Мужичок утер кровь из разбитого носа, размазав её по лицу. А потом резко вырвался из захвата парняги, что держал его, и ломанулся напролом сквозь кусты сирени.
Позади заорали эти громилы и бросились следом. Мужичок обернулся и увидел, как за ним бежит целая толпа. Кто-то там вытащил из костра несколько головешек, чтобы подсветить дорогу.
А ему свет тоже бы не помешал, хотя и сразу бы выдал его. Он помчался, сшибая ветки, и перескочив через кривой заборчик, выпрыгнул на луга. Затем завернул крюк, надеясь оторваться от преследователей, и побежал в сады, чтобы затеряться среди цветущих яблонь. Сзади пылали в темноте факела, окружая несчастного со всех сторон.
Мужичок ускорился и попытался оторваться от них, чтобы они потеряли его из виду. Убежал в самую гущу сада и остановился среди деревьев. Он сделал пару глубоких вдохов, чтобы восстановить дыхание, а потом сконцентрировался и начал рассыпаться в пепел. Опали густые брови, нос скукожился и отлетел по ветру, уши завяли, словно сухие листья. Волосы от залысины полетели в разные стороны и, наконец, всё его тело заклубилось чёрным дымом.