Читаем Творец: осколки иллюзий полностью

Казалось, что сон резко оборвался. Вот еще, буквально только что, ты бьешься с врагом не на жизнь, а на смерть, какой-то сюжет, куда-то бежишь, что-то делаешь, а потом — бац! — белый потолок, теплая постель и ты, как дурак, весь в мыле. Правда потолок был закопченным, постель отсутствовала, но Таир, как дурак, был весь в мыле, точнее в поту, взъерошенный и возбужденный от случившегося видения.

— Вы все записали, Хранитель? — учтиво уточнил маг, который все также держал Таира за руку.

— Что записал? — не понял Таир.

— Да, магистр, до последней буквы, — кивнула Кьериэль.

Магистр отпустил ледяную ладонь Таира.

— Благодарю вас, Великий, за эту честь, — склонил голову.

— Вы о чем? — удивленно переводил Таир взгляд с одного воина на другого. — Я отключился что ли?

— Можно и так сказать, — доброжелательно улыбнулась Кьери, бросив на него короткий лукавый взгляд и снова сосредоточившись на рисунке на полу. — Но вот голема мог и не разрушать. Он был редким милашкой. — Драконесса скорчила милейшую мордочку. — Я бы его у себя приютила. Эх… Да и в драку на Эдгиса можно было не бросаться. Он все равно тебя не видел.

— Да что тут происходит?! — взорвался Хранитель Творца.

— Мы вашими глазами увидели путь к повелительнице, — еще раз поклонился маг. — Теперь можно действовать.

— Мне показалось, что я сплю, — вздохнул Таир.

— Да, это очень похоже на сон.

— А зачем ты голема разрушил, Коварный? — хихикнула Кьериэль.

— Он вздумал меня придушить. Сильный, гад. Но… — Таир глубокомысленно вздохнул, закатил глаза и выдал: — Но, quodlicetIovi, nonlicetbov.

Лицо девушки исказила гримаса притворного удивления. Драконы и маги, стоящие вокруг, улыбнулись.

— А что за уродцы меня сопровождали?

— Это верствурмы четырехкрылые. Если бы на вас напали, Великий, они бы защитили вас, — снова кивнул маг, вежливо улыбаясь.

— Никогда не видел.

— Они живут в мире магов. Пара сотен верствурмов способна обратить в бегство огромную армию неприятеля. Их единственный недостаток — слепота. В остальном — на их пути лучше не вставать. Они безжалостны и беспощадны. У них идеальный нюх и отменный слух. С хозяином они очень ласковы, но вот трогать руками их не стоит, потому что у них ядовитая слюна. Да и о стальной гребень можно пораниться. Кстати, верствурмы живородящие. Но для матерей это первая и последняя беременность. Детеныши вспарывают матери брюшко в момент рождения. Вот такие милые создания.

— Чудики, — улыбнулась Кьери.

— И нечего было меня подслушивать, — насупился Таир.

Драконы вокруг засмеялись. Таир тоже улыбнулся, а потом сказал:

— Так, трое наверх. Двое охраняют подходы к зданию, один пусть останется в доме. И скажите, чтобы Айвэ и Ворн спустились к нам. — Три дракона коротко кивнули и покинули убежище. — Нам надо продумать план освобождения повелительницы. Кьериэль, что у нас есть?

Кьери тут же показала ему нарисованный на полу угольком план замка и пройденный Таириэлем путь.

— Верствурмы повели тебя с дальнего конца в эту башню. Мы видели людей и воинов. Я записала их примерное количество, зафиксировала план. В этом крыле личные покои. Здесь большие залы для развлечений. Тут ров. Тут замок прилегает к горе и уходит в нее, я так полагаю. Тут стены.

— Ну что? — сбежали по полуразрушенным ступеням Ворн и Айвэ.

— Присоединяйтесь, Хранители, — широким жестом пригласил Таир воинов.

Мужчины поздоровались с драконами и магами, приобняли Кьериэль.

— Эдгис отдал приказ казнить повелительницу. У нас очень мало времени. Надо как можно скорее вытащить Майру из заточения. Это план замка. Как минимум его часть.

— В башне должны быть вентиляционные окна. Я предлагаю по ним попасть в саму башню, а там уж спуститься вниз и спасти повелительницу, — предложила Кьери.

— Никто в башню не полезет, — отрезал Таир. — Там взрослому мужчине не развернуться. Лестница сконструирована таким образом, что сражаться на ней невозможно и опасно. Мы окажемся в ловушке, даже если превратимся в животных. Нужен какой-то обходной путь.

— Но мы его не знаем, — возразил маг. — Верствурмы провели вас самым коротким путем, Великий.

— Эдгис со свитой пришел из другого конца подземелий. Значит, есть другой вход. Короткий путь не значит безопасный. Мы не можем рисковать драконами и вами, магистр.

— Эдгис знает свои подземелья, а мы нет, — едва слышно проронил другой маг.

— Вы можете остаться в убежище, — безапелляционно ответил Хранитель Творца и сурово глянул на магов.

— Повелительница здесь? — спросил Айвэ, ткнув пальцем в жирный крест.

— Да, — кивнула Кьери. — Вот тут люди, очень много людей. Я думаю, что больше сотни. Мы не можем оценить их боевые навыки. С виду это обычные люди, которых пригласили на праздник, но мало ли… А это — личные покои Эдгиса. Здесь уже появилась охрана. Нам предложили попасть к повелителю через смотровую башню. Но Хранитель считает, что это плохой путь.

— Из подвалов мы не сможем улететь, — сказал Таир. — Там нет окон. Нам надо будет подняться на основные этажи, но… Стал бы ты, Айвэ, устраивать праздник в замке, зная, что у тебя война с соседним миром?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы