Читаем Ты боишься темноты? полностью

– Таннер Кингсли. А что случилось с тобой в Берлине?

– Таннер Кингсли, – глухо ответила Дайана.

Келли молча подошла к столу и принялась листать телефонный справочник.

– Нашла! – воскликнула она наконец. – Лоис Рейнолдс, сестра Гэри, есть в справочнике. Она живет на Мэрион-стрит. Поедем или позвоним?

Дайана взглянула на часы:

– Сейчас уже поздно. Завтра с утра отправимся к ней.

* * *

Они поужинали в номере и проговорили до полуночи.

– Пора спать, – решила наконец Дайана и потянулась к выключателю. Спальня погрузилась во мрак.

– Нет! – истерически завопила Келли. – Немедленно включи!

Дайана поспешно включила свет.

– Прости, я совсем забыла.

– До Марка я много лет боялась темноты. А когда его убили... – Келли стала задыхаться от охватившего ее волнения. – Плохо, что мне никак не удается справиться с этим.

– О, не беспокойся. Когда будешь чувствовать, что тебе ничто не угрожает, все наладится.

Наутро, после завтрака, они вышли из отеля и увидели длинную линию такси, ожидавших клиентов у отеля. Они сели в машину, и Келли дала водителю адрес Лоис Рейнолдс. Оказалось, сестра Гэри жила совсем недалеко, и минут через пятнадцать водитель остановился у обочины.

– Приехали, леди.

Келли и Дайана вышли из машины и потрясенно замерли. Перед ними высились черные развалины сгоревшего дотла дома. Не осталось ничего, кроме пепла, обломков горелого дерева и полуразрушенного бетонного фундамента.

– Подонки убили ее! – Келли была в отчаянии. – Вот и конец пути.

– Нет, – покачала головой Дайана, – шансы всегда остаются.

* * *

Рэй Фаулер, желчный управляющий денверского аэропорта, сухо поджал губы.

– Леди, я вас правильно понял? Давайте выясним отношения. Вы расследуете авиакатастрофу, не имея на это никаких прав и оснований, и хотите, чтобы я устроил вам встречу с авиадиспетчером, дежурившим в ту ночь, чтобы получить от него закрытую служебную информацию? Я все верно изложил?

Дайана и Келли переглянулись.

– Видите ли, мы надеялись... – начала Келли.

– На что именно?

– Что вы нам поможете.

– И с чего я должен это делать?

– Мистер Фаулер, мы просто хотим убедиться, что гибель Гэри Рейнолдса действительно несчастный случай.

– Интересно... – протянул Фаулер, внимательно изучая собеседниц. – Что ж, я сам много об этом думал. Может, вам действительно стоило бы обсудить это с Говардом Миллером. Именно он дежурил в ту ночь, когда все произошло. Вот его адрес. Я позвоню ему и предупрежу о вашем приезде.

– Спасибо, вы очень добры, – кивнула Дайана.

– Единственная причина, по которой делаю это, – проворчал Фаулер, – состоит в том, что я считаю отчет ФАУ о катастрофе просто наглым враньем. Мы нашли обломки самолета, но вот в чем загвоздка: «черный ящик» обнаружить так и не удалось. Исчез бесследно.

* * *

Говард Миллер, энергичный коротышка средних лет, жил в небольшом домике в шести милях от аэропорта.

– Заходите, – радушно пригласил он, открывая дверь. – Рэй сказал, что вы приедете. Что я могу для вас сделать?

– Нам нужно поговорить с вами.

– Садитесь и будьте как дома. Хотите кофе?

– Нет, спасибо. Мы пытаемся узнать побольше о гибели Гэри Рейнолдса.

– Да. Фаулер мне говорил.

– Это был несчастный случай или...

Миллер пожал плечами:

– Честно говоря, не знаю. За все годы, что я работаю в аэропорту, такого не бывало. Понимаете, все шло отлично. Спокойное небо, ясная погода, самолет уже подлетал к городу, и Рейнолдс попросил разрешения на посадку. Мы дали ему разрешение, но буквально через секунду он сообщил об урагане. Какой ураган? Наши приборы никаких изменений погоды не зафиксировали. Позже я позвонил синоптикам. Они заверили меня, что в то время даже ветра не было. Лично я думаю, что Гэри либо выпил перед полетом, либо принял какой-то наркотик. Не успели мы оглянуться, как он врезался в гору.

– Насколько мне известно, – осторожно заметила Келли, – «черный ящик» так и не нашли.

– И это странно, – задумчиво произнес Миллер. – Все остальное было на месте. Что случилось с «черным ящиком»? Чертово ФАУ обнюхало все кругом и заявило, что наши рапорты были неточны. Нам так и не поверили. Знаете, иногда бывает такое чувство, будто что-то не так.

– Разумеется.

– Вот и я чувствую: что-то не так, но не могу сказать, в чем дело. Простите, что не смог вам помочь.

Расстроенные женщины поднялись.

– Все равно большое вам спасибо, мистер Миллер. Извините, что отняли у вас время, – сказала Дайана.

– О, что вы, был рад побеседовать с вами.

Миллер проводил их до двери и, уже прощаясь, обронил:

– Надеюсь, сестре Гэри стало лучше.

Келли не поверила своим ушам.

– Что? Что вы сказали?

– Она в больнице, бедняжка. Ее дом загорелся ночью. Врачи сомневаются, что ей удастся выжить.

– А как это произошло? – разволновалась Дайана.

– Пожарные считают, что все дело в электропроводке. Лоис сумела добраться до двери и выползти на газон, но она очень серьезно пострадала.

– А в какой она больнице? – поинтересовалась Дайана, стараясь не выказывать излишнего интереса.

– Больница Колорадского университета. Лоис лежит в ожоговом центре. Северное крыло, третий корпус.

* * *

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже