Читаем Ты боишься темноты? полностью

Ее посадили за угловой столик. Дайана осторожно осмотрелась. В зале было около сорока посетителей, большинство – бизнесмены. Напротив столика Дайаны в одиночестве обедал привлекательный, хорошо одетый мужчина.

Дайана перебирала в памяти подробности разговора с Хейди Фронк. Что именно она знает? И знает ли?

Официант вручил Дайане меню:

– Прошу вас.

– Спасибо.

Дайана просмотрела меню. Leberkas, Haxen, Labskaus...

Она понятия не имела, что это означает. Может, Хейди Фронк объяснит?

Дайана посмотрела на часы. Хейди опаздывала на двадцать минут.

К столу подошел официант:

– Хотите сделать заказ, фрейлейн?

– Нет. Подожду подругу. Спасибо.

Время шло... Дайана начала беспокоиться. Что же могло случиться?

Через четверть часа официант подошел снова:

– Вам что-нибудь принести?

– Нет, спасибо. Моя гостья сейчас придет.

К девяти Хейди Фронк так и не появилась. Дайана с отчаянием поняла, что ждет напрасно.

Она заметила сидевших у выхода двух мужчин, плохо одетых и с такими злобными физиономиями, что ей на ум мгновенно пришло определение «громилы». Робко приблизившегося официанта они с руганью прогнали прочь. Очевидно, еда их не интересовала. Оба уставились на Дайану, и она с тоской поняла, что попала в ловушку. Хейди Фронк ее подставила.

Кровь бросилась Дайане в голову. Она панически осмотрелась в поисках выхода. Ничего. Сколько бы она ни просидела тут, рано или поздно придется уходить, и тогда ее схватят.

Она вспомнила о сотовом. Но кому звонить? Ей все равно никто не поможет.

Как же выбраться отсюда?!

И тут ее взгляд упал на симпатичного незнакомца. Он уже покончил с основным блюдом и пил кофе.

Дайана улыбнулась ему и сказала:

– Добрый вечер.

– Добрый вечер, – немного удивленно ответил он. Дайана, призывно глядя на него, почти прошептала:

– Вижу, мы оба одни.

– Совершенно верно.

– Хотите пересесть за мой столик?

Поколебавшись немного, он кивнул:

– Разумеется. – И, поднявшись, шагнул к столику Дайаны.

– Ужасно скучно ужинать в одиночку, верно? – беспечно обронила Дайана.

– И тут вы правы. Действительно скучно.

– Дайана Стивенс, – представилась она, протягивая руку.

– Грег Холлидей.

* * *

Келли до сих пор не могла прийти в себя. Подлое предательство Сэма потрясло ее. Кто же мог предположить, что именно ближайший друг Марка окажется его убийцей?!

После побега из квартиры Сэма она провела ночь, бродя по улицам Монмартра, боясь присесть даже на минуту, постоянно оглядываясь, не преследуют ли ее. Но она не могла оставить Париж, не поняв, что происходит на самом деле.

На рассвете Келли вошла в маленькое кафе и заказала чашку кофе. Размышляя в тишине, она неожиданно сообразила, что делать дальше. Секретарша Марка! Она обожала своего шефа. Келли была уверена, что женщина сделает все возможное, чтобы ей помочь.

Дождавшись девяти часов, Келли нашла телефонную будку, набрала знакомый номер. Ответила женщина:

– «Кингсли интернэшнл груп».

– Соедините меня с Ивонн Рена, пожалуйста.

– Минуту, мадам.

Ждать пришлось недолго. В трубке послышался голос Ивонн:

– Ивонн Рена. Чем могу помочь?

– Ивонн, это Келли Харрис.

– Миссис Харрис... – растерянно произнесла женщина.

* * *

В кабинете Таннера Кингсли замигал голубой огонек.

Таннер поспешно поднял трубку. В Нью-Йорке было три часа ночи, но он решил не покидать кабинета, пока неприятная проблема не разрешится. И вот теперь он получил возможность слушать происходившую в Париже беседу.

* * *

Мне очень жаль, миссис Харрис. Бедный мистер Харрис! Как все это ужасно!

Спасибо, Ивонн. Мне нужно поговорить с вами. Не могли бы мы встретиться? Давайте вместе пообедаем!

– С удовольствием.

В каком-нибудь оживленном месте.

Знаете «Ле Сье де Пари»? Это в башне «Монпарнас».

– Знаю.

Вот куда следует послать людей! На этот раз черной суке не уйти!

Двенадцать часов. Вам подходит?

– Конечно. До встречи, миссис Харрис.

* * *

Таннер зловеще усмехнулся.

Что ж, наслаждайся своим последним ленчем!

Он выдвинул ящик и достал оттуда позолоченный телефон.

Дождавшись, пока ему ответят, Таннер сказал:

– Хорошие новости. Все кончено. Мы захватим сразу обеих. – И, немного послушав, кивнул: – Знаю. На все это действительно ушло больше времени, чем ожидалось, зато теперь мы спокойно можем идти дальше. Я тоже так считаю... До свидания.

* * *

Башня «Монпарнас», небоскреб высотой шестьсот восемьдесят пять футов, выстроенный из стали и дымчатого стекла и вполне вписавшийся в парижский пейзаж, сейчас гудел, как огромный улей. Большую его часть занимали всевозможные офисы. На пятьдесят шестом этаже располагались ресторан и бар, откуда открывался поистине фантастический вид на весь Монпарнас.

Перейти на страницу:

Все книги серии The International Bestseller

Одержимый
Одержимый

Возлюбленная журналиста Ната Киндла, работавшая в Кремниевой долине, несколько лет назад погибла при загадочных обстоятельствах.Полиция так и не сумела понять, было ли это убийством…Но однажды Нат, сидящий в кафе, получает странную записку, автор которой советует ему немедленно выйти на улицу. И стоит ему покинуть помещение, как в кафе гремит чудовищный взрыв.Самое же поразительное – предупреждение написано… почерком его погибшей любимой!Неужели она жива?Почему скрывается? И главное – откуда знала о взрыве в кафе?Нат начинает задавать вопросы.Но чем ближе он подбирается к истине, тем большей опасности подвергает собственную жизнь…

Александр Гедеон , Александр и Евгения Гедеон , Владимир Василенко , Гедеон , Дмитрий Серебряков

Фантастика / Приключения / Детективы / Путешествия и география / Фантастика: прочее
Благородный топор. Петербургская мистерия
Благородный топор. Петербургская мистерия

Санкт-Петербург, студеная зима 1867 года. В Петровском парке найдены два трупа: в чемодане тело карлика с рассеченной головой, на суку ближайшего дерева — мужик с окровавленным топором за поясом. Казалось бы, связь убийства и самоубийства очевидна… Однако когда за дело берется дознаватель Порфирий Петрович — наш старый знакомый по самому «раскрученному» роману Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание», — все оказывается не так однозначно. Дело будет раскрыто, но ради этого российскому Пуаро придется спуститься на самое дно общества, и постепенно он поднимется из среды борделей, кабаков и ломбардов в благородные сферы, где царит утонченный, и оттого особенно отвратительный порок.Блестящая стилизация криминально-сентиментальной литературы XIX века в превосходном переводе А. Шабрина станет изысканным подарком для самого искушенного ценителя классического детектива.

Р. Н. Моррис

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Дом-фантом в приданое
Дом-фантом в приданое

Вы скажете — фантастика! Однако все происходило на самом деле в старом особняке на Чистых Прудах, с некоторых пор не числившемся ни в каких документах. Мартовским субботним утром на подружек, проживавших в доме-призраке. Липу и Люсинду… рухнул труп соседа. И ладно бы только это! Бедняга был сплошь обмотан проводами. Того гляди — взорвется! Массовую гибель собравшихся на месте трагедии жильцов предотвратил новый сосед Павел Добровольский, нейтрализовав взрывную волну. Экстрим-период продолжался, набирая обороты. Количество жертв увеличивалось в геометрической прогрессии. Уже отправилась на тот свет чета Парамоновых, чуть не задохнулась от газа тетя Верочка. На очереди остальные. Павел подозревает всех обитателей дома-фантома, кроме, разумеется. Олимпиады, вместе с которой он не только проводит расследование, но и зажигает роман…

Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы