— Оливия предложила за тебя огромную сумму денег. Вероятно, Омеге снесло крышу на этом фоне, и он согласился. Правда, всё же быстро передумал.
— Получается, за моё убийство она расплатилась бы моими же денежками? Пиздец! И как меня только угораздило! — заходится он утробным хохотом.
В самоиронии ему сейчас нет равных.
— Так ты не сердишься на меня?
— Уже нет! Я приехал к тебе не затем, чтобы читать нотации.
— А зачем же ты приехал тогда?
Коварно ухмыльнувшись, Даймонд приподнимается из-за стола, подходит ко мне и протягивает свою руку ладонью кверху.
— Я приехал сюда за тобой! Без тебя в Лос-Анджелес я уже не вернусь, — его слова полны решимости и твердости, а моя голова полна тревожных мыслей. — Собирайся, малышка. Ты переезжаешь!
— Куда опять? — в удивлении мои брови ползут на лоб.
— Всё туда же! Только со всеми вещами и с «Ниндзя», если хочешь! — мило улыбается, вероятно, посчитав эту идею гениальной.
— Нет! Я не могу! — отпихиваю его руку, и он сразу же меняется в лице. Улыбка сходит, взгляд мрачнеет, а губы становятся плотной тонкой линией. — Что, если Оливия узнает?! Она же придёт в ярость! Что ей помешает повторно обратиться в "Армагеддон"?
В непринятии он складывает руки на груди и насупливается.
Я прекрасно понимаю его недовольства. Я разделяю их, и хочу нарушить обещания, данные Оливии. Однако я не могу подвергать опасности мужчину, которого люблю.
— Всё будет в порядке. Ты уйдёшь из «Армагеддона» и вернёшься в клуб. Если хочешь, конечно, — всем своим видом умоляет меня, что трудно от такого отказаться.
— Нет! Не так скоро! — наотмашь трясу головой, а дальше мой голос сходит на шепот: — Я останусь здесь. А, как только завершу последнее задание, вернусь в Джексонвилл, как и планировала.
— Погоди! Ещё одно задание? — с тревогой в голосе переспрашивает. — Зачем, Ассоль? Если дело в деньгах на операцию, то этот вопрос уже решён.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты так и не проверяла содержимое карты? — сердито наезжает, я отрицательно мотаю головой. — На счету вся необходимая сумма на операцию. Я всё предусмотрел.
Чувствую себя хуже некуда.
Он же всё для меня делает! На все готов пойти! А я не могу ему ничем ответить… Даже переехать к нему, как он того просит.
Что я за человек? Здравомыслящий слава богу... Это для его же блага.
— Даймонд, ты не представляешь, как я благодарная тебе, но у меня контракт. А согласно нему я не могу уйти, пока не выполню ещё одно задание, — я вынуждена отойти от него подальше, чтобы не наброситься и не разреветься в его объятиях.
Желание быть с ним тысячекратно превосходит желание расторгнуть контракт. Но я не могу позволить себе идти на поводу своих желаний.
— А-а-а-а! Как же дико это слышать! — вспылив, он отходит к окну, засовывает руки в карманы и просто смотрит на улицу. — Что мешает тебе переехать ко мне? Обещаю, мы будем ездить в Джексонвилл, когда пожелаешь! Хоть каждый гребаный день!
— Нет! Я не могу!
— Не спорь со мной, Ассоль! Ты, чёрт возьми, сейчас же соберёшь всё своё барахло и поедешь со мной! — он подлетает ко мне ураганом, хватает за запястье и тащит к лестнице. — Где твоя комната?
— Да не хочу я никуда! Не нужно меня уговаривать! — противлюсь изо всех сил, пытаясь вырваться из его хватки — Пусти меня!
— Обманщица! Какая же ты обманщица! Я буду уговаривать тебя до тех пор, пока ты не сдашься!
— Даймонд, я никуда не поеду — и точка! Ты только зря тратишь время! — топнув ногой, я перехожу на вопли.
— Дьявол, не беси меня! Я и так уже весь на нервах! — сквозь зубы шипит, взяв меня на таран.
Он и правда в бешенстве. Глаза его налились кровью, а дыхание заметно потяжелело.
— Да что ты!? Это ты заявился сюда и требуешь от меня то, чего я не хочу! И кто кого ещё бесит? — нахально выпаливаю.
Даймонд становится вплотную, и я вынуждена запрокинуть голову. Он взбешен как буйвол, суженные зрачки бегают по моему лицу до тех пор, пока на лице его не проявляется дьявольский оскал.
— Что-то это мне напоминает. У меня словно дежавю, — произносит он с легкой хрипотцой, сощурив глаза.
Его огромная ладонь находит мою шею. Я судорожно ахаю, но позволяю длинным пальцам обхватить свое горло.
Мне становится страшно, а вместе с тем дико волнительно. Тело моментально реагирует на его прикосновения. Только на Даймонда оно и реагирует.
Он способен обезоружить меня одним только правильным взглядом. Одним словом. Одним смелым касанием. Всего раз — и я вспыхиваю спичкой.
Дрожу от нахлынувшего возбуждения. Мурашки атакуют все тело и разбегаются врассыпную, когда он склоняется к моему лицу, опаляя кожу пламенным дыханием, касаясь ее губами, электризуя...
— Я когда-нибудь говорил тебе, как на меня действует твое упрямство? — шепчет заговорщически, соблазняя, натягивая мои нервы. Внутри я уже безумствую.
— Не помню, кажется, говорил, — бормочу, почти поддавшись соблазну.
А он сильнее сдавливает горло, резко притягивает к себе и с сшибающей силой набрасывается на мои губы... молящие и жаждущие его поцелуя губы.
Глава 38. Ассоль
Он толком еще ничего не сделал, а мне уже напрочь снесло всю голову.