Читаем Ты доиграешься, босс! полностью

— Оливия предложила за тебя огромную сумму денег. Вероятно, Омеге снесло крышу на этом фоне, и он согласился. Правда, всё же быстро передумал.

— Получается, за моё убийство она расплатилась бы моими же денежками? Пиздец! И как меня только угораздило! — заходится он утробным хохотом.

В самоиронии ему сейчас нет равных.

— Так ты не сердишься на меня?

— Уже нет! Я приехал к тебе не затем, чтобы читать нотации.

— А зачем же ты приехал тогда?

Коварно ухмыльнувшись, Даймонд приподнимается из-за стола, подходит ко мне и протягивает свою руку ладонью кверху.

— Я приехал сюда за тобой! Без тебя в Лос-Анджелес я уже не вернусь, — его слова полны решимости и твердости, а моя голова полна тревожных мыслей. — Собирайся, малышка. Ты переезжаешь!

— Куда опять? — в удивлении мои брови ползут на лоб.

— Всё туда же! Только со всеми вещами и с «Ниндзя», если хочешь! — мило улыбается, вероятно, посчитав эту идею гениальной.

— Нет! Я не могу! — отпихиваю его руку, и он сразу же меняется в лице. Улыбка сходит, взгляд мрачнеет, а губы становятся плотной тонкой линией. — Что, если Оливия узнает?! Она же придёт в ярость! Что ей помешает повторно обратиться в "Армагеддон"?

В непринятии он складывает руки на груди и насупливается.

Я прекрасно понимаю его недовольства. Я разделяю их, и хочу нарушить обещания, данные Оливии. Однако я не могу подвергать опасности мужчину, которого люблю.

— Всё будет в порядке. Ты уйдёшь из «Армагеддона» и вернёшься в клуб. Если хочешь, конечно, — всем своим видом умоляет меня, что трудно от такого отказаться.

— Нет! Не так скоро! — наотмашь трясу головой, а дальше мой голос сходит на шепот: — Я останусь здесь. А, как только завершу последнее задание, вернусь в Джексонвилл, как и планировала.

— Погоди! Ещё одно задание? — с тревогой в голосе переспрашивает. — Зачем, Ассоль? Если дело в деньгах на операцию, то этот вопрос уже решён.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты так и не проверяла содержимое карты? — сердито наезжает, я отрицательно мотаю головой. — На счету вся необходимая сумма на операцию. Я всё предусмотрел.

Чувствую себя хуже некуда.

Он же всё для меня делает! На все готов пойти! А я не могу ему ничем ответить… Даже переехать к нему, как он того просит.

Что я за человек? Здравомыслящий слава богу... Это для его же блага.

— Даймонд, ты не представляешь, как я благодарная тебе, но у меня контракт. А согласно нему я не могу уйти, пока не выполню ещё одно задание, — я вынуждена отойти от него подальше, чтобы не наброситься и не разреветься в его объятиях.

Желание быть с ним тысячекратно превосходит желание расторгнуть контракт. Но я не могу позволить себе идти на поводу своих желаний.

— А-а-а-а! Как же дико это слышать! — вспылив, он отходит к окну, засовывает руки в карманы и просто смотрит на улицу. — Что мешает тебе переехать ко мне? Обещаю, мы будем ездить в Джексонвилл, когда пожелаешь! Хоть каждый гребаный день!

— Нет! Я не могу!

— Не спорь со мной, Ассоль! Ты, чёрт возьми, сейчас же соберёшь всё своё барахло и поедешь со мной! — он подлетает ко мне ураганом, хватает за запястье и тащит к лестнице. — Где твоя комната?

— Да не хочу я никуда! Не нужно меня уговаривать! — противлюсь изо всех сил, пытаясь вырваться из его хватки — Пусти меня!

— Обманщица! Какая же ты обманщица! Я буду уговаривать тебя до тех пор, пока ты не сдашься!

— Даймонд, я никуда не поеду — и точка! Ты только зря тратишь время! — топнув ногой, я перехожу на вопли.

— Дьявол, не беси меня! Я и так уже весь на нервах! — сквозь зубы шипит, взяв меня на таран.

Он и правда в бешенстве. Глаза его налились кровью, а дыхание заметно потяжелело.

— Да что ты!? Это ты заявился сюда и требуешь от меня то, чего я не хочу! И кто кого ещё бесит? — нахально выпаливаю.

Даймонд становится вплотную, и я вынуждена запрокинуть голову. Он взбешен как буйвол, суженные зрачки бегают по моему лицу до тех пор, пока на лице его не проявляется дьявольский оскал.

— Что-то это мне напоминает. У меня словно дежавю, — произносит он с легкой хрипотцой, сощурив глаза.

Его огромная ладонь находит мою шею. Я судорожно ахаю, но позволяю длинным пальцам обхватить свое горло.

Мне становится страшно, а вместе с тем дико волнительно. Тело моментально реагирует на его прикосновения. Только на Даймонда оно и реагирует.

Он способен обезоружить меня одним только правильным взглядом. Одним словом. Одним смелым касанием. Всего раз — и я вспыхиваю спичкой.

Дрожу от нахлынувшего возбуждения. Мурашки атакуют все тело и разбегаются врассыпную, когда он склоняется к моему лицу, опаляя кожу пламенным дыханием, касаясь ее губами, электризуя...

— Я когда-нибудь говорил тебе, как на меня действует твое упрямство? — шепчет заговорщически, соблазняя, натягивая мои нервы. Внутри я уже безумствую.

— Не помню, кажется, говорил, — бормочу, почти поддавшись соблазну.

А он сильнее сдавливает горло, резко притягивает к себе и с сшибающей силой набрасывается на мои губы... молящие и жаждущие его поцелуя губы.

<p>Глава 38. Ассоль</p>

Он толком еще ничего не сделал, а мне уже напрочь снесло всю голову.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену