Читаем Ты должен быть сильным (СИ) полностью

Гари просто не верил, что мама могла выкинуть такую шуточку. Он уже хотел высказать ей все, что думает по этому поводу, как в купе вошла Гермиона.

- Готов? Мы уже останавливаемся. Пошли. Машинист сказал, что вещи нужно оставить здесь.

Поезд, наконец, остановился, и ребята вышли на ярко освещенную платформу, в конце которой кто-то громовым голосом орал что-то про первоклассников. Пройдя на этот шум, они увидели довольно жуткое зрелище. Ну, может кто-то и мечтает, что бы по приезду в незнакомое место их встретил косматый мужик огромного роста и с нечесаной бородой, но… Гарри и Гермиона дружно посмотрели на идущего рядом Невилла.

- А что, мне сказали, что он всегда встречает первокурсников и перевозит по озеру в замок. – Мальчик пожал плечами, так, словно это была самая обычная вещь на свете.

- Мило. – С хорошей такой долей скепсиса припечатала Гермиона.

Гарри был с ней полностью согласен. Если он правильно понял, то это и был тот самый Хагрид, которого вполне могли прислать вместо Снейпа. Как только Гарри вспомнил, что этот великан полностью подвластен Дамблдору, сразу постарался сделать лицо попроще.

Лодки оказались довольно забавными, а озеро спокойным. Когда же из темноты выплыла махина Хогвартса, Гарри вместе со всеми удивленно ахнул. Замок был действительно прекрасен. Огромный, ярко сверкающий тысячами огоньков в темноте, он смотрелся действительно волшебно.

Проплыв под густыми зарослями, ребята оказались в большом гроте. Наконец им разрешили выйти на берег. От поверхности воды вверх вели каменные ступени. Поднявшись по ним и пройдя большие двустворчатые двери, дети оказались в большом холле, где их встречала строгая с виду женщина.

- Добро пожаловать в Хогвартс. – Твердо произнесла она. – Сейчас я проведу вас в большой зал, где вы будете распределены на факультеты. Запомните, с этого дня факультет станет для вас семьей. За успехи вы будете получать очки, за плохие поступки – терять. В конце года факультет, получивший больше всего баллов, получит кубок школы. А теперь, идемте.

Женщина провела их к просто огромным дверям, которые распахнулись при их приближении. Действительно, зал был большим. Четыре стола вмещали всех учеников, а преподаватели сидели на возвышении, что бы видеть каждого. Четыре камина вдоль стен и огромные витражные окна никто не замечал, устремляя взгляд на потолок, похожий на звездное небо.

Перед столом преподавателей поставили табуретку, на которую положили старую шляпу. Высокоинтеллектуальный кусочек фетра затянул песенку про то «кто я, и откуда, и что я с вами сделаю». Гарри слушал в пол уха, аккуратно наблюдая за столом преподавателей, вернее за одним из них. Дамблдор сидел в середине. Старик прям лучился добротой и вниманием, иногда лукаво сверкая глазами. В общем, изображал Санту на отдыхе. Гарри озадачился. Он не видел в директоре какой-либо фальши. Странно.

Пока он рассуждал, шляпа закончила петь и успела отправить по факультетам несколько человек. Настала очередь Гермионы. Девочка смело присела на табурет. Шляпа думала меньше десяти секунд.

- Равенкло! – Гермиона улыбается и идет к своему столу.

- Слизерин! – Малфой гордо вздернул голову.

Постепенно ребят все меньше. Вот Гарри слышит свою фамилию, и присев на табурет ждет, пока на голову опустится шляпа. Неожиданно мягкий фетр обхватил голову. Стало темно, но как-то уютно.

- Наконец-то это случилось! – Неожиданно тихий и радостный шепот. – Добро пожаловать домой, Господин.

Гарри понял, что он снова куда-то вляпался.


========== Глава 11 ==========


Шляпа таинственно вздохнула и, немножко поразмыслив, выдала такое, от чего волосы Гарри зашевелились.

- Вот же Маразматик Старый! Гриффиндор и только! Угу, прям сейчас! Вы, молодой человек, конечно, можете пойти на Гриффиндор, но мой вам совет: выбирайте между Слизерином и Равенкло. Вам учиться надо, а не приключения искать.

- Уважаемая шляпа, приключения меня сами находят. А вот не подчиняться воле нашего Уважаемого Директора просто опасно.

- Придумаю что-нибудь. Давай на Равенкло, а? Там хорошо, спокойно и знаний много. Ну, никак не хочу тебя к Грифам отправлять. Или Слизерин?

- Уважаемый кусочек фетра, я еще жить хочу! – чуть не вслух взвыл Гарри. – Какой Слизерин? Меня же сразу “того”.

- Тогда РАВЕНКЛО! – подвела итог шляпа и злорадно хихикнула.

Гарри аккуратно отдал эту с ума сошедшую древность строгой профессорше и направился к своему столу. Гермиона встретила его радостной улыбкой и похлопала по скамейке рядом с собой. Гарри присел и посмотрел на преподавателей. Из общей картины выбивались только Снейп и директор. Первый пытался скрыть удивление, а второй - бешенство. Что разозлило директора, он знал. А вот что так удивило Снейпа?

Ужин прошел очень шумно, но у Гарри все равно буквально слипались глаза. Путь до гостиной он запомнил хорошо, и искренне порадовался, когда староста, отгадав загадку, сказал, что она всегда разная. Хоть запоминать не надо. Оказавшись наконец в своей комнате, Гарри переоделся в пижаму и уснул, только коснувшись головой подушки.

Перейти на страницу:

Похожие книги