Читаем Ты, я и море полностью

Это было настолько необычное, мудрое и одновременно трогательное пожелание, что Эдит почувствовала, как что-то нежное шевельнулось в ее сердце.

— Мы с Минни надеемся на ваше благословение и поддержку, — закончил Рострон, и остался стоять, пока Макс не сделал знак ему рукой — садись-мол.

Ричард зашмыгал носом и потянулся было к бутылке шампанского, но Эдит остановила его взглядом.

— Все действительно произошло очень быстро, — начала было она, но тут ее перебил Макс. Весело ухмыляясь он воскликнул:

— А чего еще можно было ожидать от Спаркса!

— От кого? — почти одновременно удивленно спросили Эдит и Ричард.

На это и был весь расчет.

— Ах да! Вы же не знаете! — продолжил Максвелл, — Спаркс — Искра — сокращенно от «электрической искры» — это прозвище дали Артуру в «Кьюнарде». Я как-то поинтересовался у знакомого офицера, тоже бывшего кадета, откуда это прозвище. Так он ответил, что Артур всегда всех доставал тем, что соображал быстрее других. Учитель еще только задает вопрос, а он уже руку тянет! — рассмеялся Макс. — И никогда не подсказывал!

— А на вас за это не злились товарищи? — спросил улыбающийся Ричард.

— Вначале злились, — признался Артур, — но потом я их убедил, что в нашей профессии нельзя заниматься по подсказкам. Когда-нибудь это может стоить жизни и самому лентяю и тем, кому не посчастливится находиться на его корабле. Море не терпит невежд. В качестве компенсации я всегда предлагал позаниматься бескорыстно с любым желающим. Так что в конце концов у меня стали собираться товарищи, которым хотелось подтянуться, и образовался «кружок Рострона», так его и называли, — улыбнулся Артур, — а потом, неожиданно для меня самого, приятели выбрали меня президентом класса.

Минни с гордостью смотрела на своего избранника.

— Тем не менее, — не сдавалась Эдит, — есть обстоятельства, при которых торопиться и «искрить», — усмехнулась она, — нежелательно, так как это может привести к непредвиденным последствиям.

— Согласен, — перехватил нить разговора Артур, — но любые нежелательные последствия можно предугадать, а значит и предотвратить. Самое главное — это быть хорошо и вовремя информированным. Ты, что скажешь, Макс?

Открывшая было рот Эдит замолчала. Все теперь смотрели на Макса.

— Ох, мама! — рассмеялся тот. — У нас в семье сегодня вдвойне счастливый день, и виной всему этому наш неугомонный Спаркс!

Макс выдержал паузу. Эдит совсем растерялась. Все ждали продолжения, раскрыв рты. В глубине смежной комнаты при желании можно было заметить притаившихся служанок.

— Вчера ночью, расставшись с Минни, — при этих словах Эдит нахмурилась, — Артур поспешил ко мне на квартиру, и так как было уже поздно и я спал, то оставил мне записку, что ему нужно срочно со мной переговорить по очень важному делу. Он не знал, что рано утром меня ждали у Сэссилов, но, на всякий случай, оставил адрес своей гостиницы.

Эдит приосанилась и довольно улыбнулась. Максвелл уже года два как ухаживал за достопочтенной Клементиной Сэссил, отпрыском герцогов Сэссил, утонченной и популярной в светском обществе девушкой. Правда она была дочерью первой, усопшей жены герцога Сэссила, и со второй леди Сэссил и сводными братьями и сестрами у нее отношения не сложились. Но мать Клементины, в девичестве леди Теннант, оставила ей большое состояние, и девушка была прекрасно обеспечена. Ее дружба с Максвеллом, инженером, удачно вложившим средства в корабельные верфи, была предметом особой гордости Эдит. Молодые люди явно нравились друг другу и много времени проводили вместе, но желанного объявления о помолвке все никак не происходило. Эдит по этому поводу сильно нервничала: на Макса и его будущий брак она возлагала много надежд, особенно после неудачи с Чарльзом Стэнли. И вот теперь оказывается, что неугомонный лейтенант каким-то образом вклинился в судьбу ее любимого сына.

Эдит с подозрением посмотрела на Рострона, а Макс, между тем, продолжил рассказ, все также широко улыбаясь.

— Я заехал к нему рано утром, и мы отправились к Сэссилам вместе, благо это всего лишь часа два езды. Опаздывать я не мог, а Артур никак не хотел откладывать разговор. По дороге он мне рассказал, как моей сестричке удалось всего за три дня очаровать и обкрутить вокруг маленького пальчика нашего морского волка. — При этих словах брата Минни кокетливо сверкнула глазами, Артур поцеловал ей руку, а Эдит снова нахмурилась.

— Подъехали мы ко второму завтраку, и Спаркс так увлек Тину своими морскими байками, что я ему из-под стола показал кулак, — засмеялся Макс, — хорошо еще мне было известно, что он без ума от сестренки!

— А дальше, что было дальше, не тяни! — вырвалось у Эдит.

— Ну так вот. Уже за кофе и фруктами Спаркс эдак доверительно поведал Тине, что мол влюблен в мою сестру, они помолвлены, и что он очень надеется на свадьбу в субботу, чтобы хоть месяц побыть вместе с молодой женой до того, как его отправят на другой конец земного шара. Тина проникается переживаниями влюбленного и слушает его с большим участием. И тут происходит самое главное!

Перейти на страницу:

Похожие книги