Читаем Ты красавчик, Гарри! полностью

— Единственное, что я хочу, раз уж вам хочется выглядеть эффектно, чтобы ваше платье в первую очередь нравилось вам самим. Остальное не имеет никакого значения. Договорились?

— Договорились, — нестройным хором ответили девушки.

Ребята простояли в обнимку секунд десять в молчании, которое нарушила Наумова:

— Гарри, скажи какую-нибудь гадость, а то я сейчас поверю, что у тебя есть сердце и расплачусь.

— Ну, если тебе станет от этого легче, то оркестр у нас будет мертвым.

— В смысле?

— Ну, тут труппа из симфонического оркестра Парижа летела, — кашлянул Гарри.

— Беленький! — возмутилась Светлана.

— Что? Самолет сам упал! Ну и не пропадать же добру?!!

Глава 13

Гарри вздохнул и подошёл к воротам поместья.

— Давненько тут не был, — пробормотал он и погладил витиеватый, кованый узор ворот.

Те в ответ задрожали и слегка зарычали, словно кошка, которую погладил хозяин.

— Ты уж прости, не могу сказать, что скучал по вам, — произнёс парень и добавил: — Но тут просто столько всего закрутилось, что мне было не до поместья.

Ворота дрогнули и медленно открылись, а Гарри оглянулся на автомобиль, на котором его привёз домой Степан. Махнув рукой, он пошёл в поместье пешком.

Ровный газон, подстриженные кусты, аккуратные деревья и величавое трехэтажное здание поместья. Из общей идиллии сада, небольшого парка и ровных клумб с цветами выбивался только сарай, видневшийся в дальнем углу огороженного участка.

— Так, вроде бы, клумб не было, — задумчиво произнёс парень, шагая в сторону дома, на крыльце которого его уже ожидал Люциан.

— Господин, — поклонился слуга, когда тот подошёл к нему. — С возвращением!

— Спасибо, — кивнул Гарри и кивнул в сторону клумбы. — Не видел тут эту клумбу.

— Ваша мать, — пояснил дворецкий. — Сама сделала и взяла на себя всю работу по уходу.

— Звучит, словно ты жалуешься, — хмыкнул молодой некромант.

— Увы, господин, она ещё и отстранила меня от готовки, — со спокойным лицом добавил Люциан.

— Она теперь все сама готовит?

— Нет, только определенные блюда и только по выходным, — поправился мужчина.

— Понятно. Развлекается, — хмыкнул Мрак-Беленький. — Ладно. Я по делу приехал.

— Одеяние рода Мрак для особых случаев готово, господин, — кивнул дворецкий и жестом пригласил в дом.

Парень зашёл внутрь и, пропустив Люциана вперёд, последовал за ним в сторону третьего этажа, где находились покои главы рода.

— Как-то я тут раньше не был, — заметил Гарри, оглядев комнату.

— Они были запечатаны, — напомнил Люциан. — Комната с максимальной защитой потребляет достаточно много силы и была мной активирована после вестей о вашей свадьбе.

Парень хмыкнул и остановил свой взгляд на огромной кровати, которая по цвету дерева немного выбивалась из общего тона.

— А это…

— Четырехспальная кровать, — кивнул слуга. — Была заказана у императорского артефактного двора.

Гарри с прищуром взглянул на Люциана.

— А комната…

— Всегда использовалась как место для проведения первой брачной ночи, а так же в случае договорного усиления девственниц, — с каменным лицом ответил дворецкий.

— Мда, — хмыкнул Гарри и кивнул в сторону манекена, накрытого серебристой тканью. — Это оно?

— Да, господин.

Гарри подошёл к манекену и сдёрнул с него ткань. Под ней оказался обычный, довольно старомодный смокинг с белой рубашкой и кроваво-красной небольшой аккуратной бабочкой.

— Если честно, то я ожидал большего, — хмыкнул молодой некромант и поправил бабочку.

От прикосновения одаренного силой смерти костюм тут же преобразился. Ткань стала настолько чёрной, что невозможно было разобрать, где швы и карманы. Бабочка стала влажной и слегка поблескивала, словно с неё вот-вот упадет капелька крови. Воротник тут же поднялся, образовав своего рода стоячую защиту вокруг головы, а за спиной появились пепельные огромные крылья.

— Кхэм, — произнёс Гарри и убрал руку.

Костюм тут же превратился в обычный старомодный смокинг. Для понимания Гарри ещё раз приложил руку и с улыбкой оглядел одеяние, если не демона, то вестника смерти точно.

— Вот это другой разговор, — кивнул Гарри. — В таком виде половина гостей обделается от страха.

— Не самое удачное решение для торжественного момента, — заметил Люциан.

— Это ты еще оркестр не видел, — улыбнулся Гарри и тихо хохотнул. — Кстати, надо будет что-то придумать с духовыми. Там от легких ошмётки остались. Кстати!

Гарри взглянул на дверь, убедившись, что его никто не подслушивает, и спросил:

— Люциан, а мои предки не баловались алхимией, чтобы… выполнить супружеский долг?

— Думаю, вам лучше выяснить это в библиотеке, — не проявив ни грамма эмоций, ответил Люциан и добавил: — Но исключительно по-моему мнению: это было неизбежно. Многие из ваших предков занимались усилением одаренных. Красота девушек не всегда сопровождается сильным даром.

— Тоже верно, — кивнул парень и вздохнул. — Жаль времени на автобиографию предков нет. Я трактат не открывал с неделю. Совсем с этими рунами замотался.

— У рода Мрак всегда были деньги. Всегда были верные люди. С женщинами тоже никогда проблем не было, — заметил Люциан и добавил: — Единственное, чего никогда не хватало роду Мрак — времени.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература