Читаем Ты красавчик, Гарри! полностью

— Сегодня вечером. Думаю, для нас найдётся место в малой аудитории, — кивнул старичок. — Да, и не думайте, что мы сразу начнем делать «Тикающую смерть» или самозарядные огнеметные артефакты. Начнём мы с основ.

— Я не против, тем более у меня есть желание научиться и бытовой артефакторике, — кивнул Гарри, но тут же спохватился и спросил: — Вы не будете против, если со мной будет несколько человек?

— С боевого факультета?

— Да.

— Почему нет, хоть у многих будут вопросы, зачем обычным боевикам артефакторика на первом курсе, — улыбнулся старичок и, заметив, как повторил улыбку Гарри, добавил: — Боевики всегда узко мыслили.

* * *

— Ваше высочество, — улыбнулся мужчина в дорогом пиджаке и кольцом на руке с гербом правящей династии Швеции. — Вы же понимаете, что это серьёзные условия. Дети… дети от некроманта — это очень редкий товар, а с учетом того, что зачатие было невозможно по техническим причинам, ваши условия могут оказаться просто… неуместными.

— Увы, уважаемый Ларсон, ваше предложение с учётом возможных «технических» причин оплодотворения уже не интересует нас, — вздохнул Александр и откинулся на спинку массивного кресла из красного дерева. — Вы хотите бестаможенную торговлю в наших портах, но за это обещаете лишь какую-то вероятность оплодотворения. Совершенно несопоставимые вещи, вы не находите?

— Ну, что вы, Ваше высочество, — расплылся в улыбке посол. — Вы забыли об усилении дара после полового акта. Это существенное подспорье для серьёзного мага и зачастую единственный шанс для одаренной со средним даром.

— Конечно, но… — тут Александр вздохнул. — Для подобного у нас есть и свой некромант. И не примите за грубость, но Карл стареет. Наш же некромант молод и… как бы пошло это не прозвучало, более энергичен.

— Увы, это так, — притворно вздохнул Ларсон. — Но, как у вас говорят, старый конь борозды не портит, а вот о взбалмошном характере вашего молодого Мрак-Беленького прекрасно известно… Даже за пределами Российской Империи.

— Молодость, — улыбнулся в ответ Александр. — Карл, если меня не подводит память, увлекался таксидермией. И экспонаты в его коллекции были вовсе не лисы с зайцами.

— Ну, тут много слухов. Всего лишь небольшие эксперименты с мёртвой плотью людей.

— Умерших по своей воле, конечно, — кивнул Александр.

— Кстати, а как продвигается учеба наследника рода Мрак? — сменил тему посол, полностью проигнорировав легкую улыбку императора.

— Отлично, — спокойно ответил Александр. — Наш университет славится своими специалистами.

— Московский университет магии действительно знаменит своими кадрами, — закивал посол. — Однако специалистов по некромантии у вас нет.

— А вы знаете, где есть практикующие педагогическую деятельность некроманты? — тихо рассмеялся Александр.

— Увы, тут вы правы, но, к счастью, есть другие способы для обучения. Трактаты, обучающие артефакты и элементарные учебники.

— Дайте угадаю, у вас случайно завалялась парочка лишних?

— Завалялось? Вы, верно шутите. Такие знания бесценны, но да. Кое-чем мы можем поделиться, хотя это еще предстоит обговорить с Карлом Тёмным, принципиальных проблем я в этом не вижу.

— Думаю, нам был бы очень интересен подобный разговор, если бы… — тут с лица Александра сползла улыбка. — … если бы трактат «Смертью отмеченных» не признал Мрака-Беленького достойным и не взялся за его обучение.

С лица посла так же сползла спокойная улыбка, и он переспросил:

— Что простите?

— Я говорю, что фамильный артефакт рода Мрак признал достойным обучения Гарри Мрак-Беленького. Не думаю, что у Карла Тёмного сможет найтись литература, которая сможет поспорить с трактатом «Смертью отмеченных».

— Вы… — растерялся Ларсон и, быстро взяв себя в руки, сказал: — Вы недооцениваете библиотеку Тёмного Повелителя Северного Моря.

Александр с доброй улыбкой вздохнул и, глядя в глаза посла, пояснил:

— Что же. Я буду рад, если таковая литература найдётся. После согласования я был бы рад ознакомится с литературой, которую Карл Тёмный готов предоставить для обучения своего коллеги.

— Я обязательно предоставлю вам список, — кивнул посол.

— Что же, раз предмета разговора больше нет, извольте. Государство требует присмотра.

— Понимаю, — встал с кресла Ларсон и поклонился. — Ваше высочество, мне было крайне лестно провести с вами личную встречу.

Александр вежливо кивнул и покинул комнату для переговоров, а когда вышел, у правого плеча тут же появился Георгий.

— Отшил? — спокойно спросил он.

— Естественно, — хмыкнул Александр. — У тебя как?

Георгий дождался, когда они выйдут в коридор подальше от ушей дипломатической делегации, а затем прошептал:

— Что-то готовится.

— А поточнее?

— Шведский флот вышел из гаваней и выдвинулся на восток.

— К нам?


— Пока не понятно. Флот не весь, только десяток линкоров и парочка фрегатов. Они выставили туманную защиту. Судя по тому, что у острова Хийума стоит третьи сутки туман — они встали в Балтике.

— Угрожают? — нахмурился Александр.

— Тоже так подумал, но к нам приехал сын Магнуса Второго — Улоф Хенриксен. Причём никаких договоров или официальных приглашений.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мемуары некроманта

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература