Читаем Ты меня заворожил полностью

«Интересно, боялся ли Кёртис все эти годы, что драгоценности будут найдены? Ведь они могут указать на него. В тот вечер он угрожал Бетси, а живет он всего в десяти минутах ходьбы отсюда… Что ж, если на меня или мистера Пауэлла упадет хотя бы тень подозрения в смерти Бетси, я смогу притвориться, что только что нашла эти украшения, и пусть тогда в убийстве обвиняют мистера Джорджа Кёртиса».

Удовлетворенная этим заключением и осознанием того, что драгоценности надежно припрятаны в ее комнате, Джейн взяла со стола кофейную чашку, которую Роберт Пауэлл оставил, уходя из комнаты, и, благоговейно поднеся ее к губам, допила оставшийся кофе.

37

На завтрак Клэр заказала с доставкой в номер апельсиновый сок, кофе и английскую булочку. Она была одета и готова задолго до того, как приехала машина, чтобы отвезти ее в дом, где она провела девять самых скверных лет своей жизни.

Она намеренно оделась так, как обычно одевалась дома: в простую хлопчатобумажную блузку с длинными рукавами и в черные брюки. Сегодня она обойдется и без макияжа, и без украшений – так она привыкла ходить дома. «Я все эти годы старалась быть незаметной, – думала она. – Мать подтолкнула меня к этому, когда я была еще ребенком. Зачем мне меняться сейчас? К тому же уже слишком поздно что-либо менять».

В жизни Клэр была одна радость – ее труд социального работника, решающего вопросы домашнего насилия. Она знала, что хорошо справляется со своей работой, и только тогда, когда помогала спасать женщин и детей из невыносимых обстоятельств, она ощущала покой и довольство.

«Зачем я вернулась сюда? – спрашивала себя Клэр. – Что я должна из этого вынести? Что могу оставить в прошлом?»

В передаче каждая из четырех выпускниц рисковала тем, что будут раскрыты ее собственные причины для ненависти к Бетси. Клэр были известны эти причины, и она сочувствовала им всем. Она вспомнила, как дружба с тремя другими девушками придавала ей сил в годы учебы в старшей школе.

«Когда я гуляла с ними, я почти могла забыть обо всем, – размышляла она. – Теперь мы все боимся того, что могут узнать о нас люди. Прольет ли эта программа свет на истину или просто окажется мешаниной болезненных воспоминаний и сожалений о разрушенных жизнях?» Она нетерпеливо дернула плечом, потом включила телевизор, чтобы скоротать время до прибытия машины. В числе прочего, в новостях упомянули о съемках передачи об убийстве Бетси Боннер Пауэлл и о том, что этой передаче, скорее всего, предстоит стать «самым ожидаемым событием всего телевизионного сезона».

Клэр нажала кнопку на пульте, и экран погас. В этот же момент зазвонил телефон. Джош Дамиано бодрым тоном сообщил, что ждет в вестибюле отеля, и осведомился, готова ли она ехать.

«Может быть, я буду готова через двадцать лет», – подумала Клэр, взяла с комода сумочку и повесила ее на плечо.

38

Лео Фэрли позвонил начальнику полиции Эду Пенну в девять вечера в понедельник. Эд сразу услышал, что голос у Фэрли слабый и усталый, но когда Лео сказал, что лежит в больнице, Пенн был потрясен.

– Им не удалось вернуть мое сердце к нормальному ритму, – сообщил Лео. – И конечно, это значит, что я не смогу быть на месте и высматривать потенциальные проблемы.

Первой мыслью Пенна было, что пятилетнее напряжение из-за угроз дочери и внуку оказалось слишком велико для Лео и в итоге сломило его. Упомянув о том, что Лео и так знал – мол, телекомпания выставляет охрану у ворот имения Пауэлла, чтобы не пускать папарацци, и охрана эта будет проверять всех, кто попытается проникнуть на участок, – Пенн пообещал Фэрли, что пошлет патрульную машину дежурить на объездной дороге, чтобы никто не попытался перелезть через ограду.

Съемки передачи уже идут, и из-за этого Пенн принес домой полный сборник материалов по делу и в который раз просматривал его.

Когда Лео позвонил, он изучал фотографии с места преступления при помощи увеличительного стекла. Прекрасно обставленная спальня на заднем плане и совершенно нелепый в таком интерьере труп Бетси Пауэлл: волосы разметались по подушке, глаза недвижно глядят в потолок, атласная ночная рубашка на плечах собралась в складки.

Пенн прочел, что экономка была в кухне, когда услышала шум наверху, бросилась туда и увидела, что Роберт Пауэлл лежит на полу у кровати, судорожно пытаясь вдохнуть, а руки его обожжены горячим кофе, который он нес Бетси.

На крик Джейн в комнату сбежались все четыре выпускницы. По их словам, Джейн Новак кричала: «Бетси, Бетси!» – хотя обычно называла покойную «миссис Пауэлл». Джейн призналась, что, убрав подушку с лица убитой, она сразу же подняла с ковра изумрудную серьгу и положила на прикроватный столик.

«Кажется, я сделала это потому, что едва на нее не наступила, – сказала она. – Я действовала машинально, не думая».

«Ее действия исказили картину места преступления, – подумал Пенн. – Сначала схватила подушку, потом подняла серьгу…»

Перейти на страницу:

Похожие книги